¿Dónde se fue la expresión






Todos conocemos la expresión "Figley Tula". Hay un proverbio. Cuando alguien dice: "Bueno, Figl?", Se corresponde con esa frase. Está claro que muchos consideran que es la expresión obscena. Porque supuestamente obsceno, abusivo. Para muchos obvio que "Figl" en este caso - la derivada de la notoria nosotros palabras "# x%". De hecho, ni mucho menos. Tuve suerte en los archivos de Pavlovsky Posad Museo de Historia Local desenterrar interesante documento.
Esta es una carta privada normal. Ulyanovich comerciante Ivan Grebenshchikov (Pavlovsky posadtsy sabe que en lugar de la casa del comerciante Grebenshchikov ahora tienda de zapatos muy próspera "talón" y Infantil Escuela de Arte) escribió a su, al parecer, otro comerciante Arcadia Nifontova. Y entre otras cosas, personal, no estamos interesados ​​en los hechos. Cito:
"Y esta mañana estaba en Tula. Samovar recorrida Artel, construir enlaces. Estaremos allí para comprar y luego vender samovares. Compré un par de piezas, no decidimos comprobarlo. Ponga uno. Y él era flaco! El segundo - lo mismo! Horno - demasiado delgada. En el agua, cenizas de carbón. Mientras iba a causar problemas! Discuto con ellos. Y me dijeron, ellos dicen que usted tiene Figl? Bueno nos samovares, de todo el país para su paseo. Les dije entonces decir lo que tengo aquí en Tula no Figl? Ni siquiera estaño hierro aprendido! Todo con fugas! Con eso y se fue. No vamos a comprar nada de ellos ... »
Como podemos ver, en el texto no es la frase "Figl en Tula." Es decir, de acuerdo con Dahl, "la culpa, encontrar defectos, para difamar, humillar, ohuzhdat, condenar, llame a una mala, mala." Pero, como sabemos, no prueba el origen de la frase de interés para nosotros. Mientras que lo que sugiere la derecha, el camino correcto. Y aquí revelado un detalle interesante. Yo, por el izyskatelstv difícil arreglé para encontrar en los archivos de la llamada "Yaroslavl Crónica". Bytoopisanie Yaroslavl, una especie de "Crónica de los años pasados" en una sola ciudad. Atanasio Samohvalov un simple cooperativas de trabajo de la cuerda, una vez que habló en una reunión de accionistas. Esta pandilla cuerda culpa de la falta de honradez. Entre otros oradores estaba hablando y Samohvalov. Aquí está su discurso en la reunión. Cito casi textualmente: "Tenemos Nechay Figl, Figley Tula!" Por supuesto, la palabra "Figl" con el acento en la segunda sílaba. Y luego en el 'Yaroslavl Crónica "afirma que después de las palabras" de la cuerda de trabajo cooperativo Samohvalova Atanasio fue expulsado del encuentro para la toma de posesión ". No está claro de dónde viene el lenguaje soez. Al parecer, Atanasio Samohvalov erróneamente dejó un acento en la palabra. Sucedió intencionadamente o no - sigue siendo un misterio. Tal vez el portero estaba bromeando. Pero el hecho sigue siendo - la frase ha ido al pueblo
. Ahora todo cae en su lugar. Sólo uno permanece poco clara. ¿Por Samohvalov en su expresión se utiliza para Tula? Tal vez, después de todo, la frase llegó a ser conocido por el comerciante Grebenshchikov. De manera más precisa, aunque no de él, sino de su amigo, que fue dirigida a la misma carta de Arkady Nifontova. Obviamente, Nifontov habla a menudo el caso con Samovares diferentes personas. Así que la frase se ha arraigado en el pueblo y ahora se utiliza a menudo mediante la inversión en es sentido Bran involuntariamente establecido Atanasio Samokhvalov.

Tags

Vea también

Nuevo!

Nueva y Notable