15 escenas históricas, escondidos en las frases célebres



Utilizamos estas palabras muy a menudo, pero eso es de dónde venían, que no sabe todo el mundo.

< Sitio Web ofrece para familiarizarse con su historia. Lo interesante que resulta, está plagado nuestro idioma!



¿Por qué es el miedo de Occidente de Jruschov "madre kuz'kinu» h3> famosa frase de Jruschov, "Voy a mostrar que se baje" En la Asamblea de la ONU traducido literalmente - «madre de Kuzma». El significado de la frase no era absolutamente claro, y por lo tanto la amenaza ha adquirido bastante siniestra. Posteriormente, la expresión "papilla" también se utiliza para referirse a las bombas atómicas de la Unión Soviética.
En cuanto al nombre Kuzma, una serie de proverbios rusos, que se asocia con el mal sujeto, vengativo y agresivo.







«Después de la lluvia el jueves» h3> La expresión "después de la lluvia el jueves" ha surgido debido a la desconfianza de Perun, el dios eslavo del trueno y el relámpago, en la tarde, que era un jueves. Súplicas a menudo no llegan a la meta, por lo que el imposible comenzaron a decir que esto ocurrirá después de la lluvia el jueves.







Quién fue el primero dijo: "¿Quién con una espada que nos va, a espada perecerán» h3> La frase "¿Quién con una espada que nos va, por la espada y morir" no pertenece a Alexander Nevsky. Su autor - Peter Pavlenko, guionista de la película "Alexander Nevsky", que alteró una frase del Evangelio: "Los que toman la espada - la espada perecerán"
.






«El juego no vale la pena» h3> La expresión "no vale la pena" vino de un discurso por los jugadores, que hablaron tanto de muy poco beneficio, que no paga por el costo de las velas quemadas durante el juego.







«Moscú no cree en las lágrimas» h3> durante el ascenso del principado de Moscú con otras ciudades cobran más tributos. Las ciudades fueron enviadas a los peticionarios Moscú quejándose de la injusticia. Rey veces severamente castigado reclamantes para intimidar a los demás. Por lo tanto, de acuerdo con una versión, que era una expresión de "Moscú no cree en las lágrimas».







«que huele a queroseno» h3> El folletín Koltsov 1924 contaron de una importante estafa al descubierto en la concesión de transmisión para la explotación de petróleo en California. El fraude se involucró a los funcionarios de más alto rango de Estados Unidos. Aquí fue utilizado por primera vez la expresión "huele a queroseno».







«Para el alma no es nada» h3> En la antigüedad creían que el alma humana se coloca en el hueco entre la clavícula, hoyuelos en su cuello. En el mismo lugar en el pecho era la costumbre de mantener el dinero. Por lo tanto, un hombre pobre dice que tiene "un alma no es nada».







«holgura» h3> En los viejos tiempos se desprenden de las cuñas logs - espacios en blanco para los utensilios de madera - llamados pulgares. Su producción se consideró habilidades fácil, sin esfuerzo y de negocios. Ahora usamos la frase "holgura" para referirse a la ociosidad.







«Por las buenas o por las malas» h3> En las viejas del pueblo después del lavado "rodar" ropa interior con un broche especial a la rodadura. Así lino laminado demostrado apretó, planchada y limpia, incluso si la ropa no era muy alta calidad. Hoy en día, para describir el objetivo de ninguna manera se utiliza la expresión "por las buenas o por las malas».







«El sombrero hecho» h3> En los viejos tiempos mensajeros, repartir el correo, cosió en la tapa de la guarnición o sombrero es papeles muy importantes, o "negocio" con el fin de no atraer la atención de los ladrones. De ahí la expresión "en la bolsa».







«Volvamos a nuestras ovejas» h3> En medieval comedia francesa rica Draper demanda a pastor styanuvshego sus ovejas. Durante la reunión, Draper olvidarse del pastor y se duchó reproches de su abogado, que no le ha pagado por seis codos de tela. El juez interrumpió el discurso con las palabras, "Volvamos a nuestras ovejas", que se convirtió en el crucero.







«contribuir» h3> En la antigua Grecia, había un pequeño ácaro moneda. En la parábola evangélica de los sacrificios pobre viuda para construir el templo de los dos últimos ácaros. A partir de la parábola era la expresión "contribuir».







«versta Kolomna» h3> En el siglo 17, por orden del zar Alexei Mihai-actividad entre Moscú y la residencia real de verano en el pueblo de Kolomna ha sido re-producido medición de distancia y establecer hitos muy altas. Desde entonces, las personas altas y delgadas son llamados "milla de Kolomna».







«perseguir el dinero grande» h3> En el siglo 13, el dinero y la unidad de peso en Rusia fue la hryvnia, delivshayasya en 4 partes ( "RUR"). Sobre todo residuo pesado lingote llama "grandes cantidades de dinero." Con estas palabras la expresión asociados acerca de la gran y el dinero fácil - "para perseguir el dinero grande»
.






¿Cómo ha llegado "Pato del periódico» h3> «Un científico, compró 20 patos, inmediatamente ordenado cortar uno de ellos en pequeños trozos, que se alimentaban las otras aves. Unos minutos más tarde, él hizo lo mismo con otro pato, y así sucesivamente, hasta que hubo uno que consumió por lo que 19 de sus amigos ". Esta opinión fue publicado en el periódico belga humorista Cornelissen, para burlarse de la credulidad del público. Desde entonces, de acuerdo con una versión, llamada noticias falsas "patos de prensa».









a través de adme.ru

Tags

Vea también

Nueva y Notable