35
Вимовне сміття, яке псує російську мову, вигнати людей, які кинулися з мови
Чистість мови дратує людину, продемонструє своє читання і усвідомлення. Але неоднозначність і несвідомі фрази лише запилюють наш словниковий запас і перепелиний співрозмовники. Ми з редакторами. "Сайт" Збір Пробити, яка, на жаль, вже встигла отримати міцну ногу російською мовою.
Ми не будемо говорити про відкриті непристойні висловлювання - це окрема тема. Крім того, будь-яка освічена людина розуміє, що грубі і погані слова деформовані. Ми краще звертаємо увагу. конструкції, що складаються з літературних слів, але побудували неіратно і безглуздий. Для багатьох вони здаються досить нормальними.
"Все слово на всіх." Від слова на всіх мовах є абсолютно безглуздим виразом. Люди намагаються привернути увагу до своїх слів. «Я не хотів би, що фільм взагалі.» Звуки silly, не це? «Я не хотів цього фільму взагалі». Він літровий і прозорий.
«Тасти» (коли не про їжу) «Що смачна картина», «можна парфумерія», «чарівна пропозиція» та ін. Їжа або напої можуть бути смачними, але не запахом або зображенням. Такі фрази, як деякі дешеві маркетинг і просто дратівливість. Якщо ви не хочете виглядати stupid, не використовуйте слово "delicious" для позначення нематеріальних речей, значно менш абстрактних концептів.
"Не точка". Є компетентний вираз «не так важливо», але люди з яких причин вирішили відрізнити його і подрібнити слово «оцінка», яке повністю неприпустимо тут. Виявляється набір непов’язаних слів. Ви можете просто сказати «не матерію» і не бути вишуканими, захоплені виступами.
"Це не важливо." Це гібрид «не матерії» і «не те, що». Варто відзначити і не змішувати різні вирази один з одним, створюючи смішні дизайни, які відразу ж зраджують ігнорування.
"Чому це." Що таке? фраза: рїсђрѕс‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚рёрѕс‚р°с‚р°с‚рёрѕс‚рμс‚р°с‚рёрѕс‚рμс‚рμс‚рёрѕс‚рёрѕс‚рμс‚рёрѕс‚рѕс‚рѕ... Не інформативно і не пояснює нічого до співрозмовника. Якщо ми не знаємо, що говорити. Або просто не хочете думати і знайти в словнику відповідної реплікації.
"Ще місце бути" Ще один гібридний вираз, який не є літром. Краще використовувати фразу "хить місце" - значення чітке, і нічого зайвого додавати.
Слово, яке звучить знежиренням і відразу показує, що людина далеко від літра. Ви будете щасливі.
"Як вони кажуть." Для багатьох це вираз здається досить нормальним, але насправді це не має сенсу. Це ще одна лексична непорозуміння, що виводить народні казки і простоту. Він звучить невидимою і переконливою мовою. Видаляє магнію, зараз!
91798
«Так» в сенсі «о» «Я хочу поговорити з вами за роботу» або «зробивши тебе» граматично некоректними виписками. Це явище, швидше за все, мігрується з української мови. «Я хочу поговорити про роботу», «Я прошу тебе,» і нічого іншого.
Пам'ятайте: якщо мова йде про походження людини або куди він прийшов, то потрібно скористатися прийменкою «від». Наприклад, один прийшов до мене з Києва.
«В принципі». Не використовуйте цей вираз як вступ. Визначено лише в розумінні «у суть, принципово» або «з певними припущеннями, не доторкнувшись деталей». Наприклад: В принципі немає щасливих людей. Але я добрий! (А.І. Ляповський)
"Ралі." Ще одним виразом, що не є Краще замінювати слово «реалі» з більш підходящим «реалі». Порівняйте «Я не знаю, що робити» і «Я не знаю, що робити». Останній звук краще, не це?
"Я зателефоную вам" (про телефонний дзвінок) Ця заява є відповідально оформленою в колективному лексику. Ви можете набрати гравців в команді або воді в відрі, і якщо ми йдемо про телефонний дзвінок, то правильну «Я зустрію тебе».
"Мої мами" На жаль, багато людей говорять. Такі заяви свідчать про те, що людина не піклується про культуру мови. Це право, "ми мама", "ми друзі," і так далі.
Що ще? Пробити Ви знаєте? Поділитися в коментарях, якщо ви пам'ятаєте фрази, які вирізати вухо.
Ми не будемо говорити про відкриті непристойні висловлювання - це окрема тема. Крім того, будь-яка освічена людина розуміє, що грубі і погані слова деформовані. Ми краще звертаємо увагу. конструкції, що складаються з літературних слів, але побудували неіратно і безглуздий. Для багатьох вони здаються досить нормальними.
"Все слово на всіх." Від слова на всіх мовах є абсолютно безглуздим виразом. Люди намагаються привернути увагу до своїх слів. «Я не хотів би, що фільм взагалі.» Звуки silly, не це? «Я не хотів цього фільму взагалі». Він літровий і прозорий.
«Тасти» (коли не про їжу) «Що смачна картина», «можна парфумерія», «чарівна пропозиція» та ін. Їжа або напої можуть бути смачними, але не запахом або зображенням. Такі фрази, як деякі дешеві маркетинг і просто дратівливість. Якщо ви не хочете виглядати stupid, не використовуйте слово "delicious" для позначення нематеріальних речей, значно менш абстрактних концептів.
"Не точка". Є компетентний вираз «не так важливо», але люди з яких причин вирішили відрізнити його і подрібнити слово «оцінка», яке повністю неприпустимо тут. Виявляється набір непов’язаних слів. Ви можете просто сказати «не матерію» і не бути вишуканими, захоплені виступами.
"Це не важливо." Це гібрид «не матерії» і «не те, що». Варто відзначити і не змішувати різні вирази один з одним, створюючи смішні дизайни, які відразу ж зраджують ігнорування.
"Чому це." Що таке? фраза: рїсђрѕс‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚рёрѕс‚р°с‚р°с‚рёрѕс‚рμс‚р°с‚рёрѕс‚рμс‚рμс‚рёрѕс‚рёрѕс‚рμс‚рёрѕс‚рѕс‚рѕ... Не інформативно і не пояснює нічого до співрозмовника. Якщо ми не знаємо, що говорити. Або просто не хочете думати і знайти в словнику відповідної реплікації.
"Ще місце бути" Ще один гібридний вираз, який не є літром. Краще використовувати фразу "хить місце" - значення чітке, і нічого зайвого додавати.
Слово, яке звучить знежиренням і відразу показує, що людина далеко від літра. Ви будете щасливі.
"Як вони кажуть." Для багатьох це вираз здається досить нормальним, але насправді це не має сенсу. Це ще одна лексична непорозуміння, що виводить народні казки і простоту. Він звучить невидимою і переконливою мовою. Видаляє магнію, зараз!
91798
«Так» в сенсі «о» «Я хочу поговорити з вами за роботу» або «зробивши тебе» граматично некоректними виписками. Це явище, швидше за все, мігрується з української мови. «Я хочу поговорити про роботу», «Я прошу тебе,» і нічого іншого.
Пам'ятайте: якщо мова йде про походження людини або куди він прийшов, то потрібно скористатися прийменкою «від». Наприклад, один прийшов до мене з Києва.
«В принципі». Не використовуйте цей вираз як вступ. Визначено лише в розумінні «у суть, принципово» або «з певними припущеннями, не доторкнувшись деталей». Наприклад: В принципі немає щасливих людей. Але я добрий! (А.І. Ляповський)
"Ралі." Ще одним виразом, що не є Краще замінювати слово «реалі» з більш підходящим «реалі». Порівняйте «Я не знаю, що робити» і «Я не знаю, що робити». Останній звук краще, не це?
"Я зателефоную вам" (про телефонний дзвінок) Ця заява є відповідально оформленою в колективному лексику. Ви можете набрати гравців в команді або воді в відрі, і якщо ми йдемо про телефонний дзвінок, то правильну «Я зустрію тебе».
"Мої мами" На жаль, багато людей говорять. Такі заяви свідчать про те, що людина не піклується про культуру мови. Це право, "ми мама", "ми друзі," і так далі.
Що ще? Пробити Ви знаєте? Поділитися в коментарях, якщо ви пам'ятаєте фрази, які вирізати вухо.
«Павлова» не буде протікати, не буде розпадатися і не буде замочено, ми готуємо кулінарний шедевр
Легка літня вигадка, яка любила дружину більше котлет