20 занятий, которые сделают ваши новогодние каникулы еще лучше
15 ошибок в английском языке, которые делают носители русского
Наш родной язык всё-таки русский, и мы так привыкли к его правилам, что автоматически применяем их к другим языкам. И в итоге мы делаем ошибки — смешные, глупые, или даже неприличные. Редакция Сайта собрала список популярных ошибок такого рода.
Правильно: I feel fine today.
В английском языке после глагола «feel» (чувствовать) не ставится возвратное местоимение «myself» (себя) — носители английского и так поймут, что вы говорите о своём самочувствии. Они говорят просто: I feel well; I feel sick; I feel happy.
Если вы скажете «I feel myself», то для англоговорящих это прозвучит… странно. Они решат, что вы рассказываете им о физическом контакте с самим собой или прикосновениях к самому себе.
Правильно: She spoke English well enough to get the job.
В английском языке правильный порядок слов важнее, чем в русском. Место слова «enough» в предложении зависит от того, к какой части речи оно относится: наречию, прилагательному или существительному.
Если «enough» относится к наречию или прилагательному, то стоит после смыслового глагола:
— Do you think he’s old enough to watch that movie?
— We’ve done enough today.
Old (взрослый) — прилагательное, today (сегодня) — наречие.
Если «enough» относится к существительному, то стоит перед глаголом:
— We had enough money to buy a ticket.
Правильно: How are you? — I’m fine, thanks.
В английском языке мы обычно не употребляем слово «normal» (нормально), чтобы рассказать о своём настроении или прошедшем дне. Носители английского говорят «fine» или «okay». А слово «normal» они воспринимают скорее в значении «средний, обычный» или же именно «нормальный».
Представьте, что у вас спрашивают: «Как дела, как ты?». А вы отвечаете: «Я нормальный». Согласитесь, звучит нелепо: вы будто пытаетесь убедить собеседника, что вы нормальный человек, а не странный или даже сумасшедший. Возможно, как раз самое время заявить о своей нормальности миру, но вы-то наверняка говорили совсем не об этом.
Правильно: Scholars study history so that humanity can learn from the past.
Оба слова, и «scientist», и «scholar», переводятся с английского языка как «учёный», но значение у них разное.
«Scientist» — это эксперт в точных (химия, физика, математика, биология) или социальных (психология, социология, политология) науках.
«Scholar» — это эксперт в определённой области знаний. Он отлично разбирается в предмете, потому что изучает его. «Scholar» — специалист в областях вроде истории, искусства или языках. Так же называют умненького студента, который получает стипендию — «scholarship».
Разница ещё и в том, что «a scientist» для изучения предмета пользуется научными методами — строит гипотезы, проводит эксперименты, делает заключения. «a scholar» обычно обходится без этого.
Правильно: I was waiting for David at the theater.
При изучении английского языка русскоговорящие часто путаются в предлогах или вовсе опускают их. Нам кажется, что предлоги в английских фразах должны быть такими же, какими были бы в русских. Но это не так. Чтобы не путаться, надо просто выучить самые распространённые выражения, где предлог тесно связан с глаголом.
— Depends on — зависит от.
— Tired of — устал от.
— Divide into — разделить на.
Часто в английском предложении предлог необходим, а в русском не нужен, или наоборот:
— To wait for someone — ждать кого-то.
— To graduate from school — закончить школу.
— To listen to someone/music — слушать кого-то/музыку.
— To be afraid of someone/something — бояться кого-то/чего-то.
— To explain to someone — объяснять кому-то.
— To answer a question — ответить на вопрос (обратите внимание: без предлога, но с артиклем).
Предлоги можно разделить на несколько категорий. Так вы быстрее поймёте, когда и какой предлог употребить:
a) Покрытия (настольные, настенные, напольные, плиты, крыша, полки): on.
— Например: on the roof, on the table.
b) Технологии (компьютер, телевизор, радио, экран, DVD, жесткий диск, CD): on.
— On this DVD.
c) Общественный транспорт: (поезд, автобус, трамвай, самолет, корабль, паром): on.
— On the bus, on the ship.
d) Внутри физического объекта/структуры (книга, карман, ящик, номер): in.
— In his pocket, in a boxes.
e) Места: (офис, стадион, магазин, супермаркет, станция, театр, парк) at/in.
— In the street, at the station.

Читать дальше →
1. I feel myself (я чувствую себя)
Неправильно: I feel myself fine today.Правильно: I feel fine today.
В английском языке после глагола «feel» (чувствовать) не ставится возвратное местоимение «myself» (себя) — носители английского и так поймут, что вы говорите о своём самочувствии. Они говорят просто: I feel well; I feel sick; I feel happy.
Если вы скажете «I feel myself», то для англоговорящих это прозвучит… странно. Они решат, что вы рассказываете им о физическом контакте с самим собой или прикосновениях к самому себе.
2. Enough (достаточно)
Неправильно: She spoke English enough well to get the job.Правильно: She spoke English well enough to get the job.
В английском языке правильный порядок слов важнее, чем в русском. Место слова «enough» в предложении зависит от того, к какой части речи оно относится: наречию, прилагательному или существительному.
Если «enough» относится к наречию или прилагательному, то стоит после смыслового глагола:
— Do you think he’s old enough to watch that movie?
— We’ve done enough today.
Old (взрослый) — прилагательное, today (сегодня) — наречие.
Если «enough» относится к существительному, то стоит перед глаголом:
— We had enough money to buy a ticket.
3. Normal (нормально)
Неправильно: How are you? — I’m normal, thanks.Правильно: How are you? — I’m fine, thanks.
В английском языке мы обычно не употребляем слово «normal» (нормально), чтобы рассказать о своём настроении или прошедшем дне. Носители английского говорят «fine» или «okay». А слово «normal» они воспринимают скорее в значении «средний, обычный» или же именно «нормальный».
Представьте, что у вас спрашивают: «Как дела, как ты?». А вы отвечаете: «Я нормальный». Согласитесь, звучит нелепо: вы будто пытаетесь убедить собеседника, что вы нормальный человек, а не странный или даже сумасшедший. Возможно, как раз самое время заявить о своей нормальности миру, но вы-то наверняка говорили совсем не об этом.
4. Scientist, scholar (учёный)
Неправильно: Scientists study history so that humanity can learn from the past.Правильно: Scholars study history so that humanity can learn from the past.
Оба слова, и «scientist», и «scholar», переводятся с английского языка как «учёный», но значение у них разное.
«Scientist» — это эксперт в точных (химия, физика, математика, биология) или социальных (психология, социология, политология) науках.
«Scholar» — это эксперт в определённой области знаний. Он отлично разбирается в предмете, потому что изучает его. «Scholar» — специалист в областях вроде истории, искусства или языках. Так же называют умненького студента, который получает стипендию — «scholarship».
Разница ещё и в том, что «a scientist» для изучения предмета пользуется научными методами — строит гипотезы, проводит эксперименты, делает заключения. «a scholar» обычно обходится без этого.
5. Предлоги
Неправильно: I was waiting David on the theater.Правильно: I was waiting for David at the theater.
При изучении английского языка русскоговорящие часто путаются в предлогах или вовсе опускают их. Нам кажется, что предлоги в английских фразах должны быть такими же, какими были бы в русских. Но это не так. Чтобы не путаться, надо просто выучить самые распространённые выражения, где предлог тесно связан с глаголом.
— Depends on — зависит от.
— Tired of — устал от.
— Divide into — разделить на.
Часто в английском предложении предлог необходим, а в русском не нужен, или наоборот:
— To wait for someone — ждать кого-то.
— To graduate from school — закончить школу.
— To listen to someone/music — слушать кого-то/музыку.
— To be afraid of someone/something — бояться кого-то/чего-то.
— To explain to someone — объяснять кому-то.
— To answer a question — ответить на вопрос (обратите внимание: без предлога, но с артиклем).
Предлоги можно разделить на несколько категорий. Так вы быстрее поймёте, когда и какой предлог употребить:
a) Покрытия (настольные, настенные, напольные, плиты, крыша, полки): on.
— Например: on the roof, on the table.
b) Технологии (компьютер, телевизор, радио, экран, DVD, жесткий диск, CD): on.
— On this DVD.
c) Общественный транспорт: (поезд, автобус, трамвай, самолет, корабль, паром): on.
— On the bus, on the ship.
d) Внутри физического объекта/структуры (книга, карман, ящик, номер): in.
— In his pocket, in a boxes.
e) Места: (офис, стадион, магазин, супермаркет, станция, театр, парк) at/in.
— In the street, at the station.

Читать дальше →
20 самых забавных новогодних маразмов
Канун Нового года и сам долгожданный праздник — это удивительное и немного сумасшедшее время. Новогодняя канитель охватывает все и вся. Все торопятся завершить дела и выбрать лучшие подарки себе и близким — и в этой спешке происходит много нелепых ситуаций и курьезов. Насмешить могут продавцы, коллеги, друзья и даже домашние.Сайт предлагает отвлечься ненадолго от суеты и посмотреть подборку праздничных маразмов.

Читать дальше →
Главное в подарке — интрига!

Читать дальше →
20 фотографий, доказывающих, что нет никого преданнее собаки
Собака — это единственное существо на земле, которое любит тебя больше, чем себя. Она еще не родилась, а уже нам предана. У щенка еще закрыты глаза, а он уже нам доверяет.Собаки — самые честные и искренние животные. Когда пес чувствует, что вам не до него, он может часами неподвижно лежать в стороне и ждать вашего внимания. Когда собака видит, что вы в печали, она кладет голову вам на колени и в ее глазах читается: «Тебя обидели? Подумаешь! Пойдем погуляем, и все пройдет!»
Сайт публикует подборку фотографий, после просмотра которых вам непременно захочется завести собаку.

Читать дальше →
Сайт публикует подборку фотографий, после просмотра которых вам непременно захочется завести собаку.
4-летний Джулиан и его огромный друг 5-летний ньюфаундленд Макс растут вместе

Читать дальше →
Они попытались связаться с орбитальной станцией, но им ответил неожиданный голос…
Среди всех космических курьезов и розыгрышей первое место по праву принадлежит шутке Оуэна Гарриотта. Сайт рассказывает о забавном случае на «Скайлэб».В 1973 году он входил в экипаж американской орбитальной станции «Скайлэб». Розыгрыш, который он устроил над офицером Центра управления полетами Робертом Криппеном, достоин навечно войти в анналы космонавтики.

Читать дальше →

Читать дальше →
Самые смешные и популярные мемы 2015 года
Мем — это шутка в интернете, поддержанная большим количеством пользователей. Уходящий год был щедрым на мемы, мы над многим смеялись, многим делились, в общем, было весело!Сайт предлагает вашему вниманию список главных, по мнению редакции TJ, мемов уходящего года.
Неправильные и странные движения, которые делал танцор в костюме голубой акулы, привлекли внимания больше, чем всё остальное выступление певицы, и превратили «левую акулу» в долгоиграющий мем.

Читать дальше →
Акула Кэти Перри
Одним из первых заметных мемов года стала «левая акула» из подтанцовки певицы Кэти Перри во время Супербоула, за один день приобретшая известность даже в тех странах, которые не слишком интересуются американским футболом.Неправильные и странные движения, которые делал танцор в костюме голубой акулы, привлекли внимания больше, чем всё остальное выступление певицы, и превратили «левую акулу» в долгоиграющий мем.
Две ламы
Ещё один «зверский» мем начала года — две сбежавшие ламы, за несколько часов успевшие стать героями интернета. Ссылка на прямую трансляцию с участием полиции Аризоны начала распространяться в Твиттере 26 февраля вместе с наиболее удачными, с точки зрения пользователей, скриншотами. Почти сразу появились и первые штуки.
Читать дальше →
Как выучить всё что угодно без лишнего стресса
«Учёба» у подавляющего большиства взрослых людей ассоциируется со школьной партой и строгим окриком преподавателя. Может быть, поэтому мы с такой неохотой берёмся за учёбу, если нужно, например, подтянуть английский или повысить квалификацию?Постоянно учитесь чему-то новому! — советуют журналы и врачи, специализирующиеся на здоровье мозга. Но как учиться, если при одной мысли о корпении над книжками сводит зубы? Селена Парфёнова, главный редактор Сайта, советует: просто расслабьтесь!

Читать дальше →

Читать дальше →
В глубине океана обнаружена жуткая чёрная «акула-ниндзя»
У берегов Центральной Америки обнаружены акулы нового вида. Скрываться от человека так долго им помогала темная окраска и глубоководный образ жизни. Сайт рассказывает подробности.Об открытии рассказано в журнале Journal of the Ocean Science Foundation. Студенты под руководством профессора Калифорнийской академии наук Дагласа Лонга исследовали образцы океанской фауны в лаборатории Pacific Shark Research Center. Право дать название новому виду акул получила одна из студенток. Таким образом список известных видов этих рыб пополнила Etmopterus benchleyi: первое слово соотносит ее с родом «черные колючие акулы», а второе отдает дань памяти Питеру Бенчли — автору знаменитого романа «Челюсти» об акуле-людоеде.

Читать дальше →

Читать дальше →
10 живых существ, способных пережить ядерную войну
Шансы пережить ядерную войну есть не у многих, но они есть. Сайт рассказывает о десяти организмах, устойчивых настолько, что атомная бомба не способна уничтожить их популяции.

Читать дальше →
Амёбам ядерная война нипочём
Простейшая форма жизни может пережить любой глобальный катаклизм. Амёбы могут приостанавливать все жизненные процессы и проводить в «замороженном» состоянии сколько угодно времени. Эти одноклеточные организмы в огромных количествах встречаются практически во всех уголках света, так что уничтожить их всех не представляется возможным.
Читать дальше →