1152
Зловживання, жахи та інші базунгу
16699516
Які імена не заважають своїм сусідам! Татарі використовують Урус. Урус, як ви можете бачити, означає російська. У зв’язку з технологічними роботами в Україні може бути «Москаль» або «Кацапа». росіяни, звичайно, не залишаються в боргі: «Хоголь», «Лах», «Чуна», «Жуна», «Чучмек» – що слова, наші талановиті люди не завадили своїх сусідів.
Зрозуміло, що прізвики або прізвики для людей можуть з'явитися тільки в зіткненні з ним, а так як Британці активно подорожували, підкорили і колонізують, вони приходили до прізвищ у всіх куточках світу.
За майже тисяч років французьким був головний ворог англійського. Політично некоректне громадське суспільство все ще називає їх FROGS для вживання джгутів.
Французька, відповідно, зателефонуйте британському ROSTBIF за свою любов пекарні яловичини. У Польщі британські прізвисько FAJFOKLOK для їх надмірної пунктуальності та хвилинного розкладу дня, значення «п'ять годин», час, коли британський використовується для пиття чаю. Також можна назвати «Анголом» або «Англійською».
У Голландії люди живуть ліберал, тому прізвисько виявився не наступаючим Linksriers – ліворуч, як британський привід на ліву сторону вулиці. Нідерландська, до речі, поїхав так, і вся Європа поїхав на ліву сторону, але в 1795 р. Європа була взята на насурпер, Наполеон, і змусили всіх приїхати направо.
У Аргентині, після втрати війни на Фолклендські острови, британський назвали ПІРАТАС. Українські туристи вступають до Португалії в національну свідомість з їх постійними COME ON - "учасно" або "го", що саме тому португальський прізвисько англійської є OS CAMONES.
Китайські відносини з Великобританією мають історично складні. Два Opium Wars, де Англія діяла в якості препарату дилерського стану, Boxer Rebellion, захоплення Гонконгу. Якщо в Росії діти злякалися офіцером поліції, то в Китаї, після того, як всі страхи, діти злякалися «білим привидом», GWAI LO - це чоловічий привид або GWAI POR - жіночий привид.
Роки пройшли, і зараз люди Гонконгу шанують як честь.
Німеччину народжували неоднорідний прізвисько Inselaffe, що означає «островий мавп».
Один з найсміливіших прізвищ для британських прийшло у Swahili language, це слово MZUNGU, буквально перекладається як «люд без запаху».
Плорал «mzungu» - BAZUNGU, а також контемптивна версія цього виразу для фріролу або малих англійських
Палітра прізвищ англійською мовою в різних частинах світу є широким і різноманітним.
Як сказав поет, оберіть за смаком.
Джерело Ваш текст за посиланням. й
Які імена не заважають своїм сусідам! Татарі використовують Урус. Урус, як ви можете бачити, означає російська. У зв’язку з технологічними роботами в Україні може бути «Москаль» або «Кацапа». росіяни, звичайно, не залишаються в боргі: «Хоголь», «Лах», «Чуна», «Жуна», «Чучмек» – що слова, наші талановиті люди не завадили своїх сусідів.
Зрозуміло, що прізвики або прізвики для людей можуть з'явитися тільки в зіткненні з ним, а так як Британці активно подорожували, підкорили і колонізують, вони приходили до прізвищ у всіх куточках світу.
За майже тисяч років французьким був головний ворог англійського. Політично некоректне громадське суспільство все ще називає їх FROGS для вживання джгутів.
Французька, відповідно, зателефонуйте британському ROSTBIF за свою любов пекарні яловичини. У Польщі британські прізвисько FAJFOKLOK для їх надмірної пунктуальності та хвилинного розкладу дня, значення «п'ять годин», час, коли британський використовується для пиття чаю. Також можна назвати «Анголом» або «Англійською».
У Голландії люди живуть ліберал, тому прізвисько виявився не наступаючим Linksriers – ліворуч, як британський привід на ліву сторону вулиці. Нідерландська, до речі, поїхав так, і вся Європа поїхав на ліву сторону, але в 1795 р. Європа була взята на насурпер, Наполеон, і змусили всіх приїхати направо.
У Аргентині, після втрати війни на Фолклендські острови, британський назвали ПІРАТАС. Українські туристи вступають до Португалії в національну свідомість з їх постійними COME ON - "учасно" або "го", що саме тому португальський прізвисько англійської є OS CAMONES.
Китайські відносини з Великобританією мають історично складні. Два Opium Wars, де Англія діяла в якості препарату дилерського стану, Boxer Rebellion, захоплення Гонконгу. Якщо в Росії діти злякалися офіцером поліції, то в Китаї, після того, як всі страхи, діти злякалися «білим привидом», GWAI LO - це чоловічий привид або GWAI POR - жіночий привид.
Роки пройшли, і зараз люди Гонконгу шанують як честь.
Німеччину народжували неоднорідний прізвисько Inselaffe, що означає «островий мавп».
Один з найсміливіших прізвищ для британських прийшло у Swahili language, це слово MZUNGU, буквально перекладається як «люд без запаху».
Плорал «mzungu» - BAZUNGU, а також контемптивна версія цього виразу для фріролу або малих англійських
Палітра прізвищ англійською мовою в різних частинах світу є широким і різноманітним.
Як сказав поет, оберіть за смаком.
Джерело Ваш текст за посиланням. й