Как я заговорил по-английски

И у вас получится, главное — начать

Статья-«мотивашка» Константина Воронина о том, как ему удалось после нескольких лет откладывания взяться за английский, победив прокрастинацию, лень и страх перед языковым барьером, и победить.



Три года назад я пересматривал свой список целей на год и в очередной раз отмечал, что пункт «выучить английский» в этом списке пристутствует постоянно, но безрезультатно. А три дня назад я разговаривал по скайпу с парнем из Эквадора (на английском), и он признался, что поначалу принял меня за американца. Что же произошло за эти три года?

Интерес к английскому языку был у меня с детства. В начале 1990-х пиратские видеофильмы в озвучке Володарского и с оригинальной дорожкой способствовали бессознательному впитыванию чужого и манящего языка. Надписи «Made in USSR», «Modern Talking» и «Let`s rock» звучали, как заклинания. Сюда же вносили свою лепту и телевизионные игровые приставки. Но никто не объяснял, что изучать этот язык очень полезно. Зато было девять лет французского в школе и еще два — в университете. Язык Мольера давался мне легко и с удовольствием, но к его изучению не было никаких реальных стимулов.

Дремавший с детства интерес к английскому проснулся на втором курсе университета. Я тогда купил самоучитель Эккерсли и плотно взялся за English. Вспоминая сейчас то время, понимаю, что именно те занятия заложили базис, помогли систематизировать отрывочные знания, часто на уровне интуиции («вроде, так надо говорить»). Но я забросил эти занятия через пару месяцев, потому что не было стимулов: ну, буду я знать английский, и что? Говорить на нем не с кем, за границу бедному студенту съездить тоже не светит. Так что определенный результат был, но поскольку не было четкой цели-то и бензин закончился быстро.

Несколько лет я снова и снова возвращался к идее возобновить изучение, пока осенью 2012 года внутренний голос (голосом жены) не посоветовал подойти к изучению языка с другой стороны: «А почему бы тебе не поискать иностранцев, с которыми ты бы мог общаться, может, кому интересно было бы изучать русский — вот и помогали бы друг другу. Глядишь — и выучишь язык». Так открылась новая страница в изучении языка, которая не закрывается до сих пор.

Я обнаружил, что в интернете не так уж и мало мест, где можно найти языковых партнеров.

Я стал рассылать приглашения, и вскоре получил запросы на авторизацию в скайпе от шотландца и мексиканца. Появился какой-то драйв от переписки, пытался выразить свои мысли, понимал, что не хватает слов — лез в гугл транслейт, вылезли проблемы с грамматикой — достал новые учебники.

И вот однажды поздно вечером тот мексиканец позвонил мне в скайп голосом. Сказать, что я был в шоке, значит, не сказать ничего. Это было жутко. Было страшно — я ничего не пойму, я ничего не смогу сказать. Но был такой кураж! Я разговариваю с иностранцем через полмира! Это ощущение сложно с чем-то сравнить.

Все это дало стимулы, появилась осязаемая цель: положим, я не буду путешествовать по миру, так мир сам придет ко мне! Только вот надо язык подтянуть. Тут и началась настоящая учеба.

Грамматику я стал изучать по Мерфи: все по-английски, но просто и доходчиво, правда, маловато упражнений.



Но как же ставить speaking и listening?

Тут мне на помощь пришли подкасты. Нужно сказать, что начало изучения языка совпало с переездом в другой город, а работа осталась на «прежнем» месте. Так что появилась необходимость ежедневно проводить два часа в машине по дороге на работу/домой. Мой выбор пал на программы Voice of America для изучающих английский. Сначала слушал русскоязычные подкасты с английскими диалогами, а потом пересел на их VoA Learning English — любой может найти там для себя темы по вкусу. Я изучил всю историю США по их Making of a Nation. Нужно отметить, что для начинающих эти программы крайне полезны, потому что, с одной стороны, вы слышите настоящий американский английский, при этом говорят там медленнее, чем обычно.

Это был listening. Что же со speaking? Здесь мы снова встречаем того мексиканца, что уже звонил мне. Хулио :) Мы стали созваниваться с ним постоянно, иногда по 2–3 раза в неделю, я учил его русскому языку, а он… а он просто разговаривал со мной, и мне приходилось быстро-быстро подбирать слова, переводить в гугле неизвестное, переспрашивать и т. д. Грамматика, конечно, на первых порах страдала, но со временем занятия по Мерфи дали результат.

Я ежедневно списывался с носителями языка в скайпе, по вечерам и выходным мы созванивались. Все это со временем укрепило мою уверенность, вместе с тем развивался и словарь, и грамматика.

Ежедневно я тратил на язык около трех часов. Вы, конечно, можете сказать, что у вас нет столько свободного времени, но, заметьте, из два из этих трех часов я занимался аудированием, сидя за рулем. У вас, думаю, тоже есть какое-то время по дороге на работу. Так, может, потратить его с пользой? хотя, сомневаюсь, что среди читателей ЖИ есть прожигатели времени :).

Кроме того, я практически перестал смотреть фильмы на русском. Только английский. Вообще, сейчас я могу сказать, что 90% всего «потребляемого мной контента» — англоязычная информация.

По специальности (IT) я тоже читаю на английском: сфера способствует. Общаюсь на профессиональные темы на англоязычных форумах, недавно прошел онлайн-курсы с англоязычным преподавателем. Для души — сейчас нуар-детектив Wages of sins. В машине — исторические подкасты Dan Carlin Hardcore History и его же общественно-политическое шоу Common Sense. По выходным — сериал Parenthood (уже 5-й сезон), до этого были «Friends», «Rome», «6 Feet Under»…

Я вам всё это рассказываю не для того, чтобы похвастаться. Поймите: три года назад я всерьез думал, что пункт «Сесть уже, наконец, за английский!» не уйдет из моего списка годовых планов никогда. Но сейчас я не мыслю жизнь без английского. Более того, я занимаюсь языком с четырехлетней дочкой, а с семимесячным сыном общаюсь вообще только на английском. Недавно я начал эксперимент по параллельному изучению французского (да, я учил его 11 лет, но это было давно и неправда) и испанского. Этот опыт заслуживает отдельной статьи, как и методики, приемы и инструменты, которыми я пользуюсь.

Так что хочу сказать: если вам кажется, что языки не для вас, что никогда и ничего у вас не получится — захотите, захотите страстно, горячо, найдите книгу, не изданную на русском, которую вам жуть как хочется прочитать, найдите не переведенный фильм. А еще, говорят, лучший мотив выучить язык — влюбиться в его носителя :) Тогда найдется и время, и возможности, а успех не заставит себя ждать.

via factroom.ru


Комментарии