Чому варто прочитати літературу різних країн і народів

Чи краще читати тисячі книг в одній країні, або читати тисячі книг в одній країні, але в багатьох країнах? Відповідь очевидна: другий непропорційно краще. І точка тут не на всіх анотаціях і непотрібних «навчання» (наприклад, «на що, скільки авторів з тих, скільки країн знає!»).

Рекомендація з найбільшим текстовим спектром дозволяє одночасно познайомитися з психікою людей, до яких належить автор відповідних текстів. Детальніше про це - в статті представлено вашій увазі від Ilya Pozhidaev спеціально для .



Не секрет, що так званий «натхнення» завжди пристосовується чимось. Не існує «натхнення» як такої, власне, яка не виникає ні розуму, ні зрозуміти, ні з чого. Будь-яка так звана «натхнення» є поєднанням монстроуса інтенсивності роботи автора, трохи змінного стану свідомості автора та певних провокаційних стимулів.

Вірші Геніуса написані, як правило, під впливом виняткового і нереалізованого сексуального збудження. Важкий проз є можливим, коли автор яскраво стурбований відносинами між людьми, які, як правило, розвиваються в комплексні іксітуди, для яких читач дотримується з критим диханням.

Визначена драма можливо при наявності відповідних комунікативних іксітутів, які майстерно представлені в лаконічній і візуальній формі. Журналістика Brilliant виражається як ілюстративно, як можливий авторський вигляд, що відбувається навколо.

Як видно, скрізь. Автор вимагає певної інформації, і така інформація отримана виключно через зв'язок з зовнішнім середовищем. Не може бути літературно-мистецькою роботою. У будь-якому випадку, маленька адекватна і зрозуміла. Заххар Прилейпін неможливий стати письменником, дивлячись тільки на вашу рефлексію в дзеркалі.

У цьому сенсі Гранпа Маркс, з його підходом до матеріально-класного кондиціювання людської поведінки, не менш правий і Дідусь Фрейд, з його підходом до індивідуально-сексуального поведінкового кондиціонування, прав і діда Песталози, з його підходом до візуально-морального навчання, також правий.

У той факт, що будь-який автор неминучий вплив зовнішнього середовища, у всьому його різноманітності. Не можна заперечувати, що навколишнє середовище завжди відрізняється. У кожній країні кожна людина, на кожному історичному етапі, це унікальний.





Література різних країн також відрізняється відповідно. Захоплюючи всі зовнішні прояви окремих людей, поєднуючи їх у найбільш довільному і іноді непередбачуваний спосіб, література відповідних людей набуває свою унікальність і її унікальність.

індіанська література (якщо Веда в принципі можна віднести до літератури) відрізняється міфізмом і філософією; китайська література є контемплятивною і історичною; англосаксонська література динамічна і в рази помітна агресивність; римсько-німецька література виразна, іноді значна концентрація на сексі і анархізмі; російська література - дух колективності і формулювання глобальних проблем (зазвичай моральної і етичної природи). Інші, менші літери відрізняються.

Зрозуміло, що всі автори, особливо оригінальні і блискучі, не можуть бути витіснені в протрустанське ліжко встановленої традиції, але, тим не менш, оригінальні генії не здатні повністю анотація з неї. Геніус є досить помітно більш здатний, ніж негеніуси, але це не означає, що вони мають деякі інші біохімія або які вони можуть створювати на основі деяких фундаментально різних принципів.

Ознайомитися з текстами цієї або тієї країни, це або тим, що люди, це або які епоху, ви переплетені з цією країною, що люди, які епоху. І значно більше, ніж механічно запам’ятовування історії відповідних людей з підручника. І, давайте мені припустити, щоб значно більше, ніж з туризмом, коли протягом декількох тижнів або місяців ви повісили в різних містах і країнах, нічого в кінці в сухому залишку не сприймається.

Очевидно, Не існує заміни для прямого та живого спілкування людини. Але навряд чи ви маєте можливість особисто і безпосередньо спілкуватися з філіппінкою, Малайзією, Самоаном і, скажеш, Айну. Я вірю, не завжди є можливість зустрітися з серцем. Про нас Ви можете зв'язатися з усіма людьми через книги в будь-який час, і навіть не залишаючи свій власний номер.





30 Кращі романтичні фільми всіх часів

Як не помилитися при виборі книг



Це текст, тобто альфа-сигнал, формат, який дозволяє сприймати психіку певного автора (як представника окремих людей) до найкращого ступеня, оскільки, незалежно від того, як ви спинилися, ми спілкуємось переважно за допомогою символів. І з цієї причини краще читати іноземні книги в оригінальній мові, але якщо такої можливості немає (і це дійсно рідко буває), то дуже бажано отримати найвищу якість і близько до оригінального перекладу мови.



Автор Ilya Pozhidaev, особливо для





Джерело: Ilya Pojidaev