Rich and mighty Russian language with its long history. And every era brings to the language something of their own. And we heard expressions that absolutely everybody knows, such as breccia stupidity or cuckold, and everyone knows what they mean, but that's where they went only know one. On the origin of these and other catch phrase later in the article ...
Breccia stupidity
It is an expression of thanks to the Lord appeared schoolboys. The fact that the word "Moros" in Greek just means "stupid." Teachers and students talked negligent when they begin a lesson from ignorance to bear nonsense, "You are carrying Moros". Then the words were rearranged - and it turned out that high-school students from ignorance "nonsense froze".
Big shot
Remember the painting "Barge Haulers on the Volga," as boatmen dragged her with all his might barge? The most difficult and the most important place in the strap - first place Burlaka. He asks the initiative, it sends the rest. Therefore, this place was occupied by the strongest man. That person Burlatskii strap and is called "bump." That means that the "big shot" - it is a great and important man.
Alive Kurilka
In old Russia was a game: all sat in a circle, someone lit a torch - and then it was passed around the circle hands. Thus all present sang the song "Alive, alive and sympathy Boxing is alive, not dead ...". And so the torch is lit. Those who hold the torch died out, lost. Since then, this expression was used to the people, and sometimes things that have long seemed to have disappeared, but continued to exist in spite of everything.
And prove that you are not a camel
This phrase became very popular after the release of the next series of zucchini "Thirteen Chairs". There was a miniature, where the director talks to Pan Pan Himalayan has recently brought about the circus camel. The accompanying document was written: "We direct your circus Bactrian camels and Himalayan", ie Pan Himalayan surname was written with a small letter. Afraid of bureaucratic checks, the pan requires a certificate from the Director of the Pan Himalaya, that he is not actually a camel. It's so bright ridiculed the role of bureaucracy in our country, that the expression quickly went to the people and became popular. Now, we say so, when we require proof of the obvious things.
Not at ease
In French "aset" - this dish, and mood state. It is said that at the beginning of the XIX century a translator, making the French translation of little pieces, the words "Man, you is not in the spirit of" translated as "you are not at ease." Alexander Griboyedov, a former avid theater-goer, of course, could not pass such a brilliant lyapa illiterate and put ice in the mouth Famusov: "My dear! You are not at ease. From the road I need sleep. " With a light hand of Alexander crazy phrase made sense for a long time and has taken root in the Russian language.
Pour on the first day of
In the old days, students at the school are often flogged, often even without any guilt offense. If the teacher showed a special zeal, and the student got it especially hard, he could release from further flaw in the current month until the first of next month. That's the expression, "to pour on the first number."
And no brainer
The source of the phrase "no-brainer" - Mayakovsky's poem ("Clearly, even a hedgehog - / This Peter was a bourgeois"). Contributed to the widespread use of this phrase in the novel Strugatsky "Land of Crimson Clouds", and yet it has become conventional wisdom in the Soviet boarding schools for gifted children. They recruited teenagers who left to study for two years (classes A, B, C, D, E) or one year (classes E, F, I). Disciples of one-stream and named - "hedgehogs". When they came to the orphanage, dvuhgodichniki already ahead of them on a non-standard program, so at the beginning of the school year the phrase "no brainer" was very important.
Writing good
In pre-revolutionary alphabet letter D called "good." Flag corresponding to that letter in the code signals of the Navy is "yes, I agree, are resolved." This was the cause of the expression "to the good." Derived from this, the expression "Customs gives good" first appeared in the film "White Sun of the Desert".
Fly as plywood over Paris
It is no exaggeration to say that the expression "Fly as plywood over Paris" heard each. The meaning of this phraseologism can pass as a missed opportunity to make or receive anything that was out of work, to fail. But that's where the saying go? In 1908, the famous French aviator Auguste Faner, making a demonstration flight over Paris, crashed into the Eiffel Tower and died. Then known Menshevik, Martov wrote in "Iskra" and that "the Tsarist regime flies to his death as quickly as Mr. Faner over Paris." Russian people took this maxim a little differently, changing the name of a foreign aviator plywood. From here it went the phrase "fly as plywood over Paris
Chickens laugh
Since time immemorial, people have the chicken was the subject of humorous ridicule. It does not fly, but has wings, not building a nest, afraid of water, does not see in the dark, fearful, stupid. No wonder they say that the cancer - not a fish, and chicken - not a bird. Hence the expression "the hens to laugh" - even those stupid chickens laugh.
"CuckoldĀ»
The origin of this expression is very ancient. During the reign of Emperor Andronicus Comnenus (ancient Byzantium) was in use the following rule: the husbands, wives whom the emperor had an affair, were allowed to hunt in the menagerie of the emperor, where he held many exotic animals. And I must say, this privilege then in great demand. So, the gates of houses where these families lived, decorated with deer antlers - a sign of special honor.
Source: zanimatelno.forblabla.com