Які імена брендів іноземної продукції ми промовляємо неправильно

Назви іноземних брендів вже давно зарекомендували себе у щоденному виступі. Про те, що ми робимо це правильно. Деякі імена стають настільки знайомими, що більшість людей не помітили помилки. Але несвідома помилка може лежати від вас, коли ви їсти улюблену M&M.

р.



Редакція "Сайт" Поділитися зондування, які повинні навчатися серцем.

Особливості вимова слів
  1. Лука Бресель
    Хабітуальні. зондування - Louis Vuitton. Однак, щоб сказати це неправильно, потрібно відмовитися від "Louis Vuitton".



  2. Хлое.
    Вона сказала, що Французький будинок моди Хлое отримав свою назву на честь богів Деметра, який ще називають Клое. Ще одна версія говорить про те, що Ґабі Аген назвав його після її другу Клое де Брометон. У будь-якому випадку правильно назвати цей модний будинок «Клое», а не «Хлое».
  3. Мошино
    Ім'я цього бренду часто викликає помилку. Вимова "Москіно" і нічого іншого.



  4. АОС
    ASOS – акронім для перегляду на екрані. Згідно з правилами англійської мови, потрібно проголосувати "Ейсос", хоча багато хто говорить "Асос".
  5. Увійти Бухта
    Назва популярного інтернет-магазину найчастіше називається «eBay». Але єдине вірне визнання є «iBay.»



  6. Тяговий і Ведмідь
    Багато хто відноситься до іспанського бренду повсякденного одягу як «Поло і пиво», хоча це неправильний варіант. Лист на кінці слова не виражений. Таким чином, правильно сказати «Поль і Беа».
  7. Українська
    Виявляється, що ім'я Американської компанії Amazon також була виражена некоректно. Вимова "Емазон" правильно.



  8. Алібаба
    Ми всі знаємо історію Алі Баба та Forty Thieves. Китайська компанія названа головним характером. Тільки в міжнародному варіанті, акцент у назві береться поставити на другий спіралі, тобто «Алібаба».
  9. macOS X
    X в кінці операційної системи macOS X читає як «потужність», а не «х». Таким чином, правильно вимовляти «Мака о-е десять» або «Мака о-е десять».



  10. TAG Хайер
    ТАГ Heuer є одним з найбільших брендів, заснованих швейцарським Eduard Heuer. Але зараз ми зацікавлені у вимовленні назви цього бренду. Так це право сказати "Tag Heuer".
  11. Бвлгари
    Наголос у слово «Бульгарі», як традиційно в італійці, розміщений на олімпіаді. Тому правильно вимовляти «Бульгари».



  12. Діснейленд
    Якщо ви сказали в Америці, що ви шукаєте Діснейленд, ви не будете розуміти. Корисно сказати "Дізніланд", після чого не виникнуть інциденти.



  13. М&М.
    Вибране видалення, як це виходить, ми також називаємо неправильним. Просто так буває, що це правильно вимовляти «M-n-Ems» і не інакше.



  14. Дскравий
    Красиве ім'я італійського бренду, яке практично неможливо відтворити російською мовою. Найкраще сказати «дискурт». й
  15. канон
    Вже тут ми здивували. Майже весь світ вимовляє ім'я цього бренду з акцентом на першому стрункому, але японці самі наполягають на підкресленні останніх. Компанія була названа після богів занурення, гармати.





Хтось імен прийшло сюрпризом, навіть нам. Тепер потрібно пам'ятати і не повторювати ці неприємні помилки. Які з цих слів дивилися?