15 Найбільш поширені Помилки англійською мовою



Навіть якщо ваша англійська красива, ви не будете імунітет до цих пасток.

Ми використовуємо правила рідної мови, яку ми автоматично застосовуємо їх на інші мови. І граматика мов дуже відрізняється. Ми закінчуємо робити помилки — смішний або безглуздий.

За запитом Веб-сайт Викладачі англійської мови на www.italki.com розповіли про найбільш поширені помилки російськомовних студентів.


1,1 км Я відчуваю себе («Я відчуваю себе»)Вронг: Я відчуваю себе добре сьогодні.
Право: Я відчуваю себе добре сьогодні.

На англійській мові, після того, як дієслово відчувається ( "фел"), не кладеться повернення іменника (сама) – носіїв англійської мови і тому розуміють, що ви йдете про своє здоров’я. Я відчуваю себе хворим, я відчуваю себе щасливою.

Якщо ви сказали: «Я відчуваю себе», він звучить дивним для англійських спікерів. Вони вирішать, що ви розповідаєте про фізичний контакт з собою або доторкнувшись до себе.


2. Достатньо ( "Достатньо")Вронг: Вона сказала англійську досить добре, щоб отримати роботу.
Право: Вона сказала англійську мову досить добре, щоб отримати роботу.

Англійською мовою, правильним замовленням слів є більш важливим, ніж російською мовою. Місце слова, що вистачить у вироку, залежить від того, яка частина мови відноситься до: адверб, прикметник або іменник.

Якщо достатньо посилається на адверб або прикметник, він стоїть після семантичного дієслова:

Ви думаєте, що він досить старий, щоб подивитися цей фільм?
до Ми зробили досить сьогодні.

Старий є ад'єкційним, сьогодні є адверб.

Якщо достатньо відноситься до іменника, то воно стоїть перед дією:

У нас було достатньо грошей, щоб купити квиток.


3. Нормальний ("Північний")Вронг: Як ви? - Я нормальний, завдяки.
Право: Як ви? - Дякую.

Ми не використовуємо слово «нормальний» для опису нашого настрою або минулого дня. Англійські спікери говорять дрібно або ок. І слово нормально вони сприймають, скоріше, за змістом «середника, звичайного» або просто «нормального».

“Як ти?” А ви кажете, "Я нормально." У вас є нормальна людина, і не дивний або навіть божевільний. Можливо, це час, щоб заявити свою норму світу, але це, ймовірно, не те, що ви говорили.


4. Вчений, науковець ("науковець")Вронг: Вчені вивчають історію, щоб людство може дізнатися з минулого.
Право: Історії досліджень, щоб людство може дізнатися з минулого.

І слова, вчений і науковець, перекладаються з англійської мови як «науковий», але їх значення різне.

Вчений є експертом в точну (хімія, фізика, математика, біологія) або соціальної (психологія, соціологія, політологія) наук.

Шоляр – експерт в галузі знань. Він добре знає тему, оскільки він вивчає його. Шоляр - фахівець у галузі, таких як історія, мистецтво або мови. Він також називається розумним студентом, який отримує стипендію.

Відмінність полягає в тому, що вчений використовує наукові методи дослідження предмету - будує гіпотези, проводить експерименти, робить висновки. І науковець, як правило, без нього.


5. Умань ПоставкиВронг: Я чекав Давида на театрі.
Право: Я чекав Давида в театрі.

При навчанні англійської, російські спікери часто плутають в прийменях або повністю випромінюють їх. Звертаємо вашу увагу на те, що приймуть участь у англійських фразах, які повинні бути такими ж, як вони будуть в Росії. Але це не так. Щоб уникнути сплутаності, потрібно лише дізнатися найбільш поширені вирази, де препозиція тісно пов'язана з дією.

  • В залежності від. В залежності від.
  • Подрібнити засіб «збиток».
  • Для розділення, для розділення на.
Нерідко в англійському вирокі необхідно прийменувати, але в російській мові не потрібно, або навпаки:

  • Почекати когось - почекати когось.
  • До аспірантури з школи – до аспірантури з школи.
  • Послухати когось/музика – послухати когось/музика
  • Щоб бути боїться хто-небудь / утрьох.
  • Для того, щоб пояснити комусь, хто хоче пояснити.
  • Для відповіді на питання (примітки: без прикусу, але з статтю).
Прийняття можна розділити на кілька категорій. Так ви будете швидко зрозуміти, коли і який спосіб використовувати:

Покриття (десктоп, стіна, підлога, плити, дах, полиці): на.
- Приклад: на даху, на столі. Технологія (комп'ютер, телевізор, радіо, екран, DVD, жорсткий диск, CD): on.
- На цьому DVD. Громадський транспорт (навчання, автобус, трамвай, літак, судно, пором): на.
до На автобусі на кораблі. Всередині фізичного об'єкта/структури (книжка, кишеня, коробка, номер): в.
до У своїй кишені в коробці. Місця (офіс, стадіон, магазин, супермаркет, станція, театр, парк): в/у
до На вулиці, на станції.
6. Жнівень Як і що ("Як" і "Що")Вронг: Як ви зателефонуєте англійською мовою?
Право: Що ви називаєте це англійською мовою?

«Що це називається?» Вони намагаються почати з звичайного «як». Але в англійській мові вони використовують саме те, що. Вам необхідно пам'ятати.


7. Про нас МістоВронг: Я з Москви.
Право: Я з Москви / м. Москва.

Нерідко говорять тільки ім'я (Москва, Нью-Йорк, Лондон) і не додають слово "місто". Якщо важливо уточнити, що це місто і нічого іншого, то скористайтеся дизайном міста.

Наприклад: місто Лондона, місто Бостон, місто Москва.

У рідкісних випадках слово «місто» включено до назви: Нью-Йорк, Солт-Лейк-Сіті, Мехіко. Іноді зрозуміло, що це конкретне місто, а не інший географічний район того ж назви:

  • Я виріс у невеликому місті в штаті Нью-Йорка, але тепер я жив у Нью-Йоркі.
  • Хоча я жив у Москві протягом декількох років, батьки все ще живуть в невеликому місті за межами міста, але ще в Московській області.
  • Я відвідав Солт-Лейк-Сіті цього літа.
8. Санвузол і куточок
(Сінгле та пурпурні)Вронг: Професор подав нам кілька корисних порад для наших досліджень.
Право: Професор дав нам кілька корисних слів для наших дослідницьких проектів.

Як і російська, так і англійська мають непогані іменники, які можна легко підрахувати (пам'ятка, яблуко, скло), і незрівняні іменники, які не можуть розраховуватися без додаткових одиниць (вода в літрах, час за хвилину, рис в грамах). Але часто зустрічаються іменники англійською мовою стають нездатними.

Приклад незлічених іменників:

Поради, дослідження, знання, проживання, багаж, обладнання, меблі, сміття, інформація, багаж, гроші, новини, макарони, прогрес, подорожі, робота.

Якщо ви хочете використовувати незрівняні іменники, скористайтеся додатковими словами: шматочок, скло, круглий.

Наприклад:

  • Ми просто придбали нові шматки обладнання для нашої лабораторії.
  • У мене є три склянки лимонаду, будь ласка.
  • Вона відрізала велику качку м'яса і обсмажити її до її собаки.
Ви маєте декілька стійоких виразів, які завжди використовуються у співвідношенні англійською мовою:

доПраво: Дякуємо Богу, ми маємо один одного.
доВронг: Дякую Богу.

доПраво: Не проблема!
доВронг: Немає проблем!

доПраво: Ми не прокоментуємо справу.
доВронг: Немає коментарів.


9. Можливість та оппортуністьВронг: Я знаходжу на конференцію наступного року.
Право: Я знаходжу на конференцію наступного року.

Російські спікери часто говорять про можливості, коли вони говорять про можливість зробити щось. Але в англійській мові є також можливість слово, що означає можливість. Яке слово для використання залежить від контексту.

Можливість - це те, що може статися або бути вірним.

Ми можемо самі зателефонувати одержувачу і узгодити зручний час і місце вручення квітів, а якщо необхідно, то збережемо сюрприз.

  • У вас є можливість скористатися новою парасолькою.
  • Ми маємо достатню кількість коштів для іншої дослідницької позиції. Якщо так, ви маєте можливість скористатися цією позицією.
10. СкажітьВронг: Чи можете ви розповісти мені, як це розповісти англійською мовою?
Право: Чи можете ви сказати мені, як це сказати англійською мовою?

Скажіть, коли ви хочете зрозуміти слова іншої людини. Якщо ви хочете попросити, запитайте або повідомте когось про щось. Свідчення дієслова супроводжується прямим доповненням: розкажіть нас/him/her/ аудиторію.

  • На обіді Джон розповів про свою подорож до Китаю.
  • Джон сказав, що поїздка в Китай пішов дуже добре.
Пам'ятайте ці фрази:

  • Скажіть так чи ні, кілька слів, щось.
  • Розкажіть історію, брехня, секрет, жарт, правда.
11. Вивчайте та вчитиВронг: Чи можна ви навчити мене говорити англійською мовою краще?
Право: Чи можна ви навчити мене говорити англійською мовою краще?

Вивчіть і навчіть часто плутати, бо обидва слова – «вчитель». Але в англійських своїх значеннях абсолютно різні.

Навчання для себе. Учень навчає домашню роботу, дівчина навчається грати в гітару, і так далі.

Вчитель про навчання когось. Викладач навчає студентів тонкощів мови.

  • «Я нагадую себе щодня: Ніщо я кажу цей день навчить мене нічого. Тож якщо я збираюся вчитися, я повинен це зробити, слухаючи. - Ларрі Король.
12. БезкоштовноВронг: Хочу вільно говорити англійською мовою.
Право: Хочу говорити англійською вільною.

Якщо ви хочете сказати, що ви є вільною іноземною мовою, ви використовуєте слово флуент, не безкоштовно. Так, безкоштовні засоби безкоштовно, але його інше значення безкоштовно. І якщо безкоштовно після іменника (безкоштовно, безвізовий, безалкогольний, безалкогольний, це означає, що дія заборонена.

Це без диму бар. Якщо ви хочете курити, ви повинні піти поза.


13.00 р. Зробити і зробитиВронг: Я думаю, що я зробив помилку.
Право: Я думаю, що я зробив помилку.

У Росії, як дієслова – зробити і зробити – перекладаються як «до». Але вони мають різні значення.

Для щоденної роботи або роботи, що призведе до чогось нематеріального, що не можна доторкнутися.

  • До домашньої роботи, зробити посуд, робити пральню, робити роботу, робити покупки.
Чи використовується при узагальненні замість вказаного. Часто такі слова, як щось, нічого, все.

  • Він нічого не зробив.
  • Вона б зробити що-небудь для її мами.
  • Чи можна щось робити для вас?
Зробляйте, коли мова йде про створення відчутної речі:

  • Зробіть їжу, зробіть чашку чаю, зробіть одяг, зробіть мені.
Але існує безліч винятків до дієслова, щоб ви просто повинні пам'ятати:

Зробіть гроші, зробіть когось на користь, робіть бізнес, зробіть рішення, зробіть хороший, зробіть план.


14. Очікувана і Дорога ("Дар один")Вронг: Що комп'ютер занадто дорогий для мене, щоб купити.
Право: Що комп'ютер занадто дорогий для мене, щоб купити.

фраза: рїсђрѕс‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚р°с‚рѕс‚р°с‚р°с‚р°с‚рёрѕс‚р°с‚рѕс‚р°с‚рѕс‚рμс‚рѕс‚рѕс‚рѕсѓс‚рѕс‚рёрѕс‚рѕсђрѕс‚рѕс‚рѕс‚рѕс‚рѕсђрѕс‚рѕс‚рѕсђрѕс‚рѕсђрѕс‚рѕс‚рѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕсђрѕс І слова – це щось цінне для людини, але вони мають різні значення.

Шановні друзі!

  • Це не дуже дорогий, але, так як він належить до моєї бабусі, це дуже дорогий для мене.
Очікується щось цінне в фінансовому розумінні, наприклад, дорогою покупкою.

  • Я хочу, що я не впав мій новий iPhone в туалеті. Дуже дорогі!
15. Стать.Вронг: Я купив новий комп'ютер, оскільки він дуже старий.
Право: Я купив новий комп'ютер, оскільки він дуже старий.

Відносні динаміки російської мови часто говорять він або вона з звички, коли необхідно його використовувати.

На англійських, особистих займенниках або вона наноситься на людей. Він повинен сказати, що він або вона про собак, котів або інших тварин, секс яких відомий. Нерідко ми називаємо домашніх тварин, які ми любимо або люблять, вони не позбавлені тварин, але він або вона, він або вона.

  • Я маю на увазі спогади мого собаки, Spot. Він був великим собакою.
Ми можемо говорити про об’єкти інанімату, до яких ми прикріпимо—кари, кораблі та навіть країни.

  • Дивитися на цей спортивний автомобіль! Чи не вона краса?
  • "God Bless America,
    Земля, що я люблю,
    Стійка біля неї, і керівництво її
    Через ніч з підсвічуванням зверху.
    Ірвінг Берлін
Є слова англійською мовою, яка вже має роду, що враховує фактичний секс людини або тварини:

Жінки: жінки, дівчина, мати, дочка, тітка, niece, nun, goddess, емпресія, королева, принцеса, героїня, актриса, офіціантка, lioness, коров.

Людина, хлопець, батько, син, дядько, нефрика, монах, бог, імператор, король, князь, герой, актор, офіціантка, лев, бик.

У сучасних англійських словах, як офіціантка, актор, герой використовується як для чоловіків, так і для жінок. Якщо ви хочете вказати статтю, ви можете додати слова «люда» або «жінка»:

  • У Шекспіра не може бути актором і грати на сцені, тому всі жіночі ролі були відтворені акторами.
На англійці слово герой означає не тільки героя книги. Герой - людина, реальна або художня, яка показує велику відвагу або жертву для загального доброго.

www.italki.com/?ref=nat2ruadm&utm_source=adme&utm_medium=partner&utm_campaign=native&utm_content=cli_ru