Один старий чоловік перейшов на життя з сином, дочкою-в-правом і чотирирічної онуки.

Веб-сайт публікує коротку обструктивну історію, яку неможливо передати без думки про найважливіші речі в житті. Один старий чоловік перейшов на життя з сином, дочкою-в-правом і чотирирічної онуки. Його руки були стрункими, очі його не могли бачити добре, його гайка була гоління. Сім'я їсти разом на одному столі, але старий, поголені руки і бідні очі зробили його важко. Горох впав з ложки на підлогу, а коли він затискав склянку своїми руками, на скатертини насипають молоко.

(Р.)

Моя син і донька-в-правила це.

до Ми повинні зробити щось, сказав син. На підлозі вистачало молоко і харчування!

Чоловік і дружина вирішили поставити невеликий столик в кутку кімнати. Починали їсти поодинці, а решта сім'ї насолоджувалися вечерею разом. Після того, як дід зламав пластини двічі, він служив їжею в дерев'яній чаші. Коли хтось в сім'ї здивився на дідусь, він іноді зривався в очах, бо він був усім. Все, що він чув про нього, зауважень, коли старий чоловік кинув його виделку або посипав їжі.

чотирирічної хлопчика, що спостерігала в тиші. Один вечір, перед вечерею батько помітив його, граючи з деревним чіпом на підлозі. Він запросив дитину, щоб

до Що робити?

А хлопчика дуже відповідав, "Я зробив трохи чаші для вас і мами, які ви будете з'їсти, коли я виросту."

Він посміхався і продовжує працювати.

Своїм батькам, які вони безмовні. Чайники застрягають на обличчі. Незважаючи на те, що не було слово, як відомо, що робити. У той же вечір чоловік підійшов до свого діда, взяв його руку і обережно підтримав його назад до сімейного столу.

Решта дня, яку він ратує з родиною. І ні чоловіка, ні дружини не турбували ще, коли носок знизився, молоко розливається, або зі скатертини отримали брудні.

Як ви спілкуєтеся з батьками, ваші діти спілкуються з вами в майбутньому.



Український переклад І. Огієнка