9 слів, які не мають російської мови!


Бакку-шань (японці): Коли молода жінка виглядає привабливо ззаду, і коли ви бачите її обличчя, ви стаєте ляканими.

Tartle (Scottish) є панічним державою, коли ви повинні ввести когось в когось, і ви не можете пам'ятати їх ім'я.

Cafune (Бразильська португальська) – обережно прогуляти пальцями через волосся когось ви любите.

⸐s⸑⸐α⸑⸐α⸑⸐н⸑ Наприклад, дитина вбиває як своїх батьків, а потім просить судді про леніцію, оскільки він є сиріткою.

Myötähäpeä (Finnish) - коли хтось зробив ступеню акту, і ви захопили його з якоїсь причини.

Kummerspeck (Німецька) – буквально перекладається як «небо з граната». Виводить дію, коли ви починаєте надмірно з'їсти все в рядку, щоб висохнути вашу депресію.

Glaswen (Welsh) - це посмішка, що посміхається, і він не радий всім.

L’esprit d’escalier (французька) - це почуття, що ви відчуваєте після розмови, коли ви можете сказати багато, і запам’ятовується або добре сформульована тільки зараз.

Sgiomlaireachd (Gaelic Scots) є дратівливість люди отримують, коли вони відволікають вас від їжі, коли ви ебать голодний.