56
Lo que puedes aprender de padres alemanes
No me convertiré en una madre típica alemana, así como en una madre típica rusa.Han pasado once años desde que he vivido en Alemania. Pero mi experiencia parental es mucho menos: mi bebé cumplirá ocho meses esta semana. Como cualquier expatriados con experiencia, trato de combinar lo viejo, lo bueno, lo familiar y lo nuevo que me gustó en la nueva cultura. Eso es lo que quiero compartir.
La relajación de los padres alemanes
Los padres alemanes no “fly” alrededor de sus hijos y no se vuelven locos por el más mínimo estornudo del niño. Este comportamiento puede parecer un desapego frío a primera vista, pero en realidad es un pragmatismo bien pensado.
Todo problema puede ser resuelto, y si no, no deberías suicidarte. Esta idea subyace a la mentalidad de los alemanes en general y los padres alemanes en particular. El bebé cayó pezón - el padre lo levantó del suelo, ligeramente limpiado y de nuevo dio al bebé.
El bebé no come una avena de verduras - usted puede tratar de darle pequeños pedazos cortados de la misma zanahoria o cracker. Los padres que no permiten que su hijo pise sin sacudir son llamados desrisivamente “padres helicópteros. ”
El niño no necesita ser alimentado de mañana a noche – necesita que se le dé una cierta libertad, así como la oportunidad de “difuminar”.Así que, en casas e instituciones alemanas para niños durante bastante tiempo puede ser una ventana abierta y nadie se va a volver loco por lo que “blows!” ?
Socialización con pañales
Los cursos para madres y bebés existen para niños desde el nacimiento. Estos pueden ser seminarios temáticos sobre el tema de la nutrición y la atención del niño, así como primeros auxilios. De aproximadamente tres a cuatro meses y medio se puede inscribir en cursos donde se puede pasar el tiempo con una miga. Estos son llamados “cursos de arrastre” (German Krabbelkurs).
Padres y cachorros se reúnen en la misma habitación. Mientras los niños pequeños intentan arrastrarse o simplemente jugar con juguetes, los padres intercambian sus problemas y alegrías. Del maestro, reciben consejos sobre cómo observar al niño y cómo ayudarlo a desarrollar sus habilidades a través del movimiento y los juegos. Uno de los programas conocidos de este curso se llama PEKip y representa el sistema de Praga para padres e hijos. Una de sus características: los niños se tumban y se mueven desnudos en una habitación bien calentada. Después de todo, como usted sabe, un bebé sin movimientos restrictivos de ropa y un pañal es mucho más activo.
Los niños también adquieren sus primeras habilidades sociales al ver, tocar e incluso comunicarse a su manera. El líder canta canciones y cuenta poemas, lleva a cabo juegos cognitivos para niños.Pero este curso también es un gran alivio emocional para los padres que entienden que “no solo” con sus problemas y preocupaciones.
Por cierto, los padres más comunes pueden organizar este curso en casa, por ejemplo, reuniendo alternativamente a varios niños y padres en casa. Una pequeña estera, juguetes seguros, eso es todo lo que necesitas. Y luego – nos sentamos en un círculo alrededor de los niños y empezamos a charlar, cantar, leer, jugar – aquí puedes dar rienda suelta a la fantasía.
Hay otro curso común para niños: nadar. No, su objetivo no es enseñar a los carapuzicos a nadar el pecho o la mariposa.. Estamos hablando de acostumbrarnos al agua y un poco de gimnasia de agua. Uno o ambos padres sostienen al niño y realizan ejercicios que el instructor muestra. En el agua hay todos los mismos juguetes para entretener al bebé, y el principio y fin de la lección están acompañados por una canción.
Movilidad
Los padres alemanes, un poco acostumbrados a la vida con el bebé, tratando de volver rápidamente al “ritmo normal”. Estos son viajes a visitar, tiendas, parques, ferias, viajes a cafés. Slings son muy populares en Alemania. Por ejemplo, en el curso de "cruzamiento" voy a, de los seis padres, cuatro usan un sling y sólo dos usan un cochecito (uno es yo).
Por cierto, viajar lejos con un bebé no es un tabú para los padres alemanes, sino más bien un deber. Una vez le pregunté con cautela a la partera, que nos visitó en los primeros dos meses después del nacimiento de nuestro bebé (este servicio es voluntario, pero totalmente pagado por el seguro médico) su opinión sobre nuestro posible vuelo a España. Ella sonrió, por supuesto, volar. Aquí hay otra familia a la que voy, yendo a Nueva Zelanda. ¡Es tan emocionante! Otra madre, a quien conocí en un seminario de alimentación, me dijo que ella y su bebé de dos meses y su padre habían viajado todo el verano en Alemania en un “wonwagen” (Kemper) – una casa en ruedas, donde además de la cabina del conductor hay una cocina, cama y aseo.
Papel del padre
Un padre en Alemania toma voluntariamente "derechos de mamíferos típicos" como alimentar, cambiar pañales, llevar. Muy a menudo se puede ver a un hombre caminando con un niño en una silla de ruedas o en un sling. Uno. En este momento, la madre trabaja, cuida de otro niño o descansa. En nuestro curso de rastreo hay un hombre que siempre trae un bebé por sí mismo. No es un padre soltero. Sólo él y su esposa tomaron licencia de maternidad al mismo tiempo para cuidar a un niño (en Alemania, esto es posible y no necesita ninguna razón, excepto el deseo mutuo de los padres). Este padre también nos informó que su esposa pronto iría a unas vacaciones de dos días en el resort. Se encargará del niño en casa.
Educación ambiental
En Alemania, el medio ambiente se toma muy en serio. Los padres alemanes prefieren comprar ropa ecológica de materiales como algodón y lana para sus hijos.Al mismo tiempo, la ropa tiene un mínimo de colores y joyas – la ropa debe calentarse, no más. Muchas personas prefieren comprar ropa utilizada anteriormente – durante lavar la cantidad de productos químicos en ella disminuye, lo que reduce la carga en la piel sensible del niño. Hay grupos en redes sociales para comprar o cambiar tales ropas, así como numerosos mercados de pulgas. Lo mismo se aplica a juguetes, libros, sillas de ruedas y otros accesorios para bebés.
Francamente.
Ser honesto contigo mismo es otro rasgo de padres en Alemania. Es el coraje de admitir que no puedes ser el "padre perfecto". El mismo padre del curso para bebés nos confesó que “está molesto por la tediosa y larga alimentación del bebé con una cuchara”, así como “el intercambio cuando el niño se escapa, grita y se arrastra lejos de ti”. Otra madre admitió que estaba cargada por la lactancia materna (su hija tenía unos ocho meses de edad en este momento) y iba a dejar de amamantar lo antes posible. Esto no significa que haya una distancia entre madre e hija. Madre a menudo sostiene a su hija en sus brazos, abrazando suavemente. La amamantando la molestaba y decidió detenerla hace un par de semanas. Un niño feliz necesita padres felices, no irritados y cansados. Y necesitas hablar periódicamente de lo que te molesta.
"Viejo, bueno, familiar."
En una nueva cultura, te adaptas involuntariamente a las personas que te rodean, a veces cambiando tu actitud hacia cosas que desde hace mucho tiempo han sido familiares. Pero la forma en que tus padres te criaron permanece profundamente arraigada en tu conciencia.
Cuando alimento al bebé, digo constantemente “y otra cuchara para mi madre”, o “bien hecho!”. Siempre hablaré con mi hijo en ruso, que es lo mejor que puedo darle.
Leí los cuentos de hadas de Pushkin, poemas de Barto o chistes populares. ¡Hay tantos poemas infantiles, chistes, juegos de dedos (y no sólo) en ruso! Tarde o temprano, desde una niñera alemana o en kindergarten, mi chica descubrirá una “caja de conocimiento” alemana. De esa manera, tendrá una perspectiva más amplia desde una edad muy temprana de la que tuve – ¿no es tan hermosa?
Por cierto, la perspectiva: en Alemania, los padres no "soar" mucho sobre ello. El niño aquí no debe aprender a escribir y leer antes de la escuela, en los jardines de infancia los niños juegan la mayor parte del tiempo, y los “sin ropa” no son bienvenidos.Si su hijo sabe de los planetas del sistema solar a los seis años, la mayoría de los padres alemanes los mirarán. Esto, por regla general, padres rusos - los que dan a su bebé tres a cinco tazas por semana. Por supuesto, no lo superaré, pero en este momento me adhiero a nuestro enfoque ruso y trataré de desarrollar a mi hijo en diferentes direcciones.
Y en la cultura rusa es un enfoque muy arraigado "todo lo mejor - los niños". E incluso entre las muchas personas de habla rusa en Alemania, este enfoque sigue siendo generalizado. También le sigo: Trato de cocinar comida fresca para mi hijo de productos ecológicos, darle el máximo tiempo libre. Entiendo que el autosacrificio no es mi opción, pero no estaré completamente relajado, como padres alemanes.
Por lo tanto, no enviaré un bebé en el invierno sin un sombrero (como algunos padres en Alemania lo hacen). La inflamación del oído o meningitis que puede seguir es demasiado cara para mí. Más cerca de mí es el punto de vista de la “escuela soviética” sobre higiene – más es mejor que menos. En Alemania, por ejemplo, cualquiera puede entrar en la sala para un bebé recién nacido, incluso en zapatos sucios y ropa de trabajo. Es demasiado en mi mente. También tengo una actitud “soviética” hacia las vacunas – veo más beneficio que daño en ellas, así que hacemos todas las vacunas recomendadas. En Alemania, alrededor del 90% de los padres y pediatras lo piensan, pero siempre se hará hincapié en que la libertad de elección es suya.
El intercambio “bueno viejo” se está convirtiendo cada vez más de moda en Alemania. Los pediatras todavía no aconsejan cambiar bebés todo el tiempo, pero cada vez más madres recuerdan este método para calmar al bebé durante un par de horas.
La riqueza cultural no es sólo música, poemas, películas (cartoon). Esto se aplica incluso a la comida - la cultura rusa se complace con una gran cantidad de cereales, sopas, platos de carne. Por ejemplo, la avena de trigo en Alemania era poco conocida anteriormente, y sólo hace algún tiempo comenzó a venderse en algunas tiendas especializadas o en los denominados “estántes rusos”. En la cultura alemana, un plato caliente se come sólo una vez al día (por la noche se limita a los sándwiches) - en mi familia y muchas otras familias de habla rusa es habitual cocinar más a menudo. No importa lo conveniente que un pastelito de la tienda es, para mí, es más un remedio "pare" que la comida diaria.
E incluso algo así como la medicina tradicional es diferente en Alemania. Aquí tiene lugar, pero, por ejemplo, bañar a un bebé en soluciones de hierbas es considerado exótico. A esto se puede añadir una larga lista: inhalación sobre una sartén, dousando para endurecimiento, soar las piernas con un resfriado ...
Y hay otra dulce tradición rusa que extraño en Alemania: conocer a un recién nacido envuelto en un sobre festivo con globos y flores. Después de todo, la moderación alemana - ella le da la bienvenida desde el nacimiento, y muchas veces carece de festividad y alma rusa.
En el mundo moderno, gracias a Internet, puedes preservar tu cultura, incluso si estás muy lejos de casa. Pero no está prohibido usar nada nuevo que te guste. Esta libertad de elección a veces me da un rompecabezas. Pero una cosa es clara: No me convertiré en una madre “normal alemana”, así como en un “típico ruso”. publicado
Autor: Natalia Teplukhina
P.S. Y recuerden, simplemente cambiando su conciencia – juntos cambiamos el mundo!
Fuente: materinstvo.ru/art/12753
La relajación de los padres alemanes
Los padres alemanes no “fly” alrededor de sus hijos y no se vuelven locos por el más mínimo estornudo del niño. Este comportamiento puede parecer un desapego frío a primera vista, pero en realidad es un pragmatismo bien pensado.
Todo problema puede ser resuelto, y si no, no deberías suicidarte. Esta idea subyace a la mentalidad de los alemanes en general y los padres alemanes en particular. El bebé cayó pezón - el padre lo levantó del suelo, ligeramente limpiado y de nuevo dio al bebé.
El bebé no come una avena de verduras - usted puede tratar de darle pequeños pedazos cortados de la misma zanahoria o cracker. Los padres que no permiten que su hijo pise sin sacudir son llamados desrisivamente “padres helicópteros. ”
El niño no necesita ser alimentado de mañana a noche – necesita que se le dé una cierta libertad, así como la oportunidad de “difuminar”.Así que, en casas e instituciones alemanas para niños durante bastante tiempo puede ser una ventana abierta y nadie se va a volver loco por lo que “blows!” ?
Socialización con pañales
Los cursos para madres y bebés existen para niños desde el nacimiento. Estos pueden ser seminarios temáticos sobre el tema de la nutrición y la atención del niño, así como primeros auxilios. De aproximadamente tres a cuatro meses y medio se puede inscribir en cursos donde se puede pasar el tiempo con una miga. Estos son llamados “cursos de arrastre” (German Krabbelkurs).
Padres y cachorros se reúnen en la misma habitación. Mientras los niños pequeños intentan arrastrarse o simplemente jugar con juguetes, los padres intercambian sus problemas y alegrías. Del maestro, reciben consejos sobre cómo observar al niño y cómo ayudarlo a desarrollar sus habilidades a través del movimiento y los juegos. Uno de los programas conocidos de este curso se llama PEKip y representa el sistema de Praga para padres e hijos. Una de sus características: los niños se tumban y se mueven desnudos en una habitación bien calentada. Después de todo, como usted sabe, un bebé sin movimientos restrictivos de ropa y un pañal es mucho más activo.
Los niños también adquieren sus primeras habilidades sociales al ver, tocar e incluso comunicarse a su manera. El líder canta canciones y cuenta poemas, lleva a cabo juegos cognitivos para niños.Pero este curso también es un gran alivio emocional para los padres que entienden que “no solo” con sus problemas y preocupaciones.
Por cierto, los padres más comunes pueden organizar este curso en casa, por ejemplo, reuniendo alternativamente a varios niños y padres en casa. Una pequeña estera, juguetes seguros, eso es todo lo que necesitas. Y luego – nos sentamos en un círculo alrededor de los niños y empezamos a charlar, cantar, leer, jugar – aquí puedes dar rienda suelta a la fantasía.
Hay otro curso común para niños: nadar. No, su objetivo no es enseñar a los carapuzicos a nadar el pecho o la mariposa.. Estamos hablando de acostumbrarnos al agua y un poco de gimnasia de agua. Uno o ambos padres sostienen al niño y realizan ejercicios que el instructor muestra. En el agua hay todos los mismos juguetes para entretener al bebé, y el principio y fin de la lección están acompañados por una canción.
Movilidad
Los padres alemanes, un poco acostumbrados a la vida con el bebé, tratando de volver rápidamente al “ritmo normal”. Estos son viajes a visitar, tiendas, parques, ferias, viajes a cafés. Slings son muy populares en Alemania. Por ejemplo, en el curso de "cruzamiento" voy a, de los seis padres, cuatro usan un sling y sólo dos usan un cochecito (uno es yo).
Por cierto, viajar lejos con un bebé no es un tabú para los padres alemanes, sino más bien un deber. Una vez le pregunté con cautela a la partera, que nos visitó en los primeros dos meses después del nacimiento de nuestro bebé (este servicio es voluntario, pero totalmente pagado por el seguro médico) su opinión sobre nuestro posible vuelo a España. Ella sonrió, por supuesto, volar. Aquí hay otra familia a la que voy, yendo a Nueva Zelanda. ¡Es tan emocionante! Otra madre, a quien conocí en un seminario de alimentación, me dijo que ella y su bebé de dos meses y su padre habían viajado todo el verano en Alemania en un “wonwagen” (Kemper) – una casa en ruedas, donde además de la cabina del conductor hay una cocina, cama y aseo.
Papel del padre
Un padre en Alemania toma voluntariamente "derechos de mamíferos típicos" como alimentar, cambiar pañales, llevar. Muy a menudo se puede ver a un hombre caminando con un niño en una silla de ruedas o en un sling. Uno. En este momento, la madre trabaja, cuida de otro niño o descansa. En nuestro curso de rastreo hay un hombre que siempre trae un bebé por sí mismo. No es un padre soltero. Sólo él y su esposa tomaron licencia de maternidad al mismo tiempo para cuidar a un niño (en Alemania, esto es posible y no necesita ninguna razón, excepto el deseo mutuo de los padres). Este padre también nos informó que su esposa pronto iría a unas vacaciones de dos días en el resort. Se encargará del niño en casa.
Educación ambiental
En Alemania, el medio ambiente se toma muy en serio. Los padres alemanes prefieren comprar ropa ecológica de materiales como algodón y lana para sus hijos.Al mismo tiempo, la ropa tiene un mínimo de colores y joyas – la ropa debe calentarse, no más. Muchas personas prefieren comprar ropa utilizada anteriormente – durante lavar la cantidad de productos químicos en ella disminuye, lo que reduce la carga en la piel sensible del niño. Hay grupos en redes sociales para comprar o cambiar tales ropas, así como numerosos mercados de pulgas. Lo mismo se aplica a juguetes, libros, sillas de ruedas y otros accesorios para bebés.
Francamente.
Ser honesto contigo mismo es otro rasgo de padres en Alemania. Es el coraje de admitir que no puedes ser el "padre perfecto". El mismo padre del curso para bebés nos confesó que “está molesto por la tediosa y larga alimentación del bebé con una cuchara”, así como “el intercambio cuando el niño se escapa, grita y se arrastra lejos de ti”. Otra madre admitió que estaba cargada por la lactancia materna (su hija tenía unos ocho meses de edad en este momento) y iba a dejar de amamantar lo antes posible. Esto no significa que haya una distancia entre madre e hija. Madre a menudo sostiene a su hija en sus brazos, abrazando suavemente. La amamantando la molestaba y decidió detenerla hace un par de semanas. Un niño feliz necesita padres felices, no irritados y cansados. Y necesitas hablar periódicamente de lo que te molesta.
"Viejo, bueno, familiar."
En una nueva cultura, te adaptas involuntariamente a las personas que te rodean, a veces cambiando tu actitud hacia cosas que desde hace mucho tiempo han sido familiares. Pero la forma en que tus padres te criaron permanece profundamente arraigada en tu conciencia.
Cuando alimento al bebé, digo constantemente “y otra cuchara para mi madre”, o “bien hecho!”. Siempre hablaré con mi hijo en ruso, que es lo mejor que puedo darle.
Leí los cuentos de hadas de Pushkin, poemas de Barto o chistes populares. ¡Hay tantos poemas infantiles, chistes, juegos de dedos (y no sólo) en ruso! Tarde o temprano, desde una niñera alemana o en kindergarten, mi chica descubrirá una “caja de conocimiento” alemana. De esa manera, tendrá una perspectiva más amplia desde una edad muy temprana de la que tuve – ¿no es tan hermosa?
Por cierto, la perspectiva: en Alemania, los padres no "soar" mucho sobre ello. El niño aquí no debe aprender a escribir y leer antes de la escuela, en los jardines de infancia los niños juegan la mayor parte del tiempo, y los “sin ropa” no son bienvenidos.Si su hijo sabe de los planetas del sistema solar a los seis años, la mayoría de los padres alemanes los mirarán. Esto, por regla general, padres rusos - los que dan a su bebé tres a cinco tazas por semana. Por supuesto, no lo superaré, pero en este momento me adhiero a nuestro enfoque ruso y trataré de desarrollar a mi hijo en diferentes direcciones.
Y en la cultura rusa es un enfoque muy arraigado "todo lo mejor - los niños". E incluso entre las muchas personas de habla rusa en Alemania, este enfoque sigue siendo generalizado. También le sigo: Trato de cocinar comida fresca para mi hijo de productos ecológicos, darle el máximo tiempo libre. Entiendo que el autosacrificio no es mi opción, pero no estaré completamente relajado, como padres alemanes.
Por lo tanto, no enviaré un bebé en el invierno sin un sombrero (como algunos padres en Alemania lo hacen). La inflamación del oído o meningitis que puede seguir es demasiado cara para mí. Más cerca de mí es el punto de vista de la “escuela soviética” sobre higiene – más es mejor que menos. En Alemania, por ejemplo, cualquiera puede entrar en la sala para un bebé recién nacido, incluso en zapatos sucios y ropa de trabajo. Es demasiado en mi mente. También tengo una actitud “soviética” hacia las vacunas – veo más beneficio que daño en ellas, así que hacemos todas las vacunas recomendadas. En Alemania, alrededor del 90% de los padres y pediatras lo piensan, pero siempre se hará hincapié en que la libertad de elección es suya.
El intercambio “bueno viejo” se está convirtiendo cada vez más de moda en Alemania. Los pediatras todavía no aconsejan cambiar bebés todo el tiempo, pero cada vez más madres recuerdan este método para calmar al bebé durante un par de horas.
La riqueza cultural no es sólo música, poemas, películas (cartoon). Esto se aplica incluso a la comida - la cultura rusa se complace con una gran cantidad de cereales, sopas, platos de carne. Por ejemplo, la avena de trigo en Alemania era poco conocida anteriormente, y sólo hace algún tiempo comenzó a venderse en algunas tiendas especializadas o en los denominados “estántes rusos”. En la cultura alemana, un plato caliente se come sólo una vez al día (por la noche se limita a los sándwiches) - en mi familia y muchas otras familias de habla rusa es habitual cocinar más a menudo. No importa lo conveniente que un pastelito de la tienda es, para mí, es más un remedio "pare" que la comida diaria.
E incluso algo así como la medicina tradicional es diferente en Alemania. Aquí tiene lugar, pero, por ejemplo, bañar a un bebé en soluciones de hierbas es considerado exótico. A esto se puede añadir una larga lista: inhalación sobre una sartén, dousando para endurecimiento, soar las piernas con un resfriado ...
Y hay otra dulce tradición rusa que extraño en Alemania: conocer a un recién nacido envuelto en un sobre festivo con globos y flores. Después de todo, la moderación alemana - ella le da la bienvenida desde el nacimiento, y muchas veces carece de festividad y alma rusa.
En el mundo moderno, gracias a Internet, puedes preservar tu cultura, incluso si estás muy lejos de casa. Pero no está prohibido usar nada nuevo que te guste. Esta libertad de elección a veces me da un rompecabezas. Pero una cosa es clara: No me convertiré en una madre “normal alemana”, así como en un “típico ruso”. publicado
Autor: Natalia Teplukhina
P.S. Y recuerden, simplemente cambiando su conciencia – juntos cambiamos el mundo!
Fuente: materinstvo.ru/art/12753