481
0,1
2015-09-18
45 ляпов переводчиков, которые достойны коллекционирования
Многие примеры нелепых ошибок переводчиков уже стали классикой и вошли в учебники иностранных языков. Порой просто искренне поражаешься изворотливости ума и такому творческому «переосмыслению» текста. Сайт собрал ошибки английских переводчиков, которыми лингвисты регулярно делятся друг с другом в сети.
- No smoking! — Пиджаки не вешать!
- Can you hear me? — Ты можешь меня здесь?
- Undressed custom model — Голая таможенная модель
- Manicure — Деньги лечат
- Let it be — Давайте есть пчел
- I’m just asking — Я всего лишь король жоп
- I have been there — У меня там фасоль
- God only knows — Единственный нос бога
- We are the champions — Мы шампиньоны
- Do you feel alright? — Ты справа всех знаешь?
- Bye-bye, baby, baby, goodbye — Купи, купи ребенка, ребенок — хорошая покупка
- To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?
- I fell in love — Я свалился в любовь
- Just in case — Только в портфеле
- I will never give up — Меня никогда не стошнит
- Oh, dear — Ах, олень
- I saw my honey today — Я пилил мой мед сегодня
- I’m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
- May God be with you — Майская божья пчелка с тобой
- Finnish people — Конченые люди
- Bad influence — Плохая простуда
- Phone seller — Позвони продавцу
- Good products — Бог на стороне уток
- Truly yours — Ваш Трули
- Let’s have a party — Давайте организуем партию
- Watch out! — Посмотри снаружи!
- I know his story well — Я знаю его исторический колодец
- Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает
- I’ll be back — Я буду спиной
- Copyright — Скопировано правильно
- Sleep well — Сонный источник
- Hungry like the wolf — Венгры любят волков
- He was fired from the company — Его фирма сгорела
- Stop the violence! — Пусть скрипки помолчат!
- Give up smoking! — Дай закурить!
- By the way — Купи дорогу
- Wicked design — Злобный дизайн
- Birds in the skies — Птицы на лыжах
- Are you afraid? — Ты что, Фрейд?
- Showtime — Покажи мне время
- I love you baby — Я люблю вас, бабы
- — Are these exercises difficult?
— No, lungs.
— Это трудные упражнения?
— Нет, легкие. - — How do you do?
— That’s all right.
— Как ты это делаешь?
— Да все правой.
Смотрите также:
Русский язык в американском кино
Моя твоя не понимать
Нелепые переводы
via www.adme.ru/articles/nelepye-perevody-412655/
15 российских фильмов, которыми можно гордиться
Большие медведи учат медвежат, как стать настоящим медведем