904
0.2
2014-01-31
Как создавался мультфильм Приключения капитана Врунгеля
Гениальность той или иной картины определяет время. И если проходят десятилетия, а зритель не отрывается от экрана, значит, это шедевр. «Врунгель» — из этого списка
«Врунгелю» — 35 лет. Когда в 1979 году состоялась премьера первого советского мультипликационного сериала — во дворах не было ни одного ребенка. Они буквально прилипали на 10 минут к телевизору. И так было каждый день, пока не показали все 13 серий мульта. В общей сложности двухчасовая авантюрная ганста-вояж-история «Приключения капитана Врунгеля» Давида Черкасского сделала настоящий прорыв в мультипликации.
Анимационная картина создана в технике перекладки, но там есть и рисованная мультипликация. Причем, когда объект движется на зрителя или от него, это имитация киносъемки. Впервые появилось совмещение мультипликации и кино: в одной из серий использованы кадры из «Соляриса» Тарковского. Картина напичкана авангардными приемами, что не помешало ей стать мегапопулярной у разновозрастной аудитории. Выражение «победа — беда» определяет нашу историю, а фразы персонажей из мультфильма — сразу ушли в народ:
«Ма бене»;
«Постоянно пьем чинзано, Постоянно сыто-пьяно, o yes!»;
«По-моему, дело табак! — Совершенно справедливо. Закуривай, ребята!»;
«Руки вверх. Ваша песенка спета!»;
«Да я вас измочалю, сотру в порошок, поджарю на медленном огне. Впрочем, я придумаю для вас кое-что похуже. Я вышвырну вас, и вам снова придется стать честными людьми!»;
«Пусть меня ждут в пирамиде Хеопса, у восьмой мумии, третий коридор налево»;
«Я там и тут — куда пошлют. А посылают часто».
«Я ДУМАЛ О ЖЕНЩИНАХ, А МУЛЬТФИЛЬМЫ ДЕЛАЛ ПОХОДЯ»
Давид Черкасский рассказал, как не мог найти «мясистый» голос для Врунгеля,
почему танцевал голым на столе, где взял своих бандитов и почему цензура пропустила мафию
— После премьеры мульта я, как и все дети тогда, бросился читать книгу, но не нашел там и следа детектива с кражей Венеры.
— Рассказываю. На «Киевнаучфильм» писатель Иван Воробьев прислал сценарий по мотивам «Приключений капитана Врунгеля» Некрасова — это было просто увлекательное путешествие. Но не хватало конфликта. И я придумал кражу статуи Венеры, поэтому возник Шеф. Потом — гангстеры и агент Ноль Ноль Икс. Саму книжку с потрясающими рисунками Константина Ротова я читал до войны. Художника посадили, книжка исчезла. Когда она вновь появилась — там не было ротовских гениальных иллюстраций.
— Вам цензура спокойно разрешила ввести в действие членов мафии?
— В мультипликации все разрешалось. Киев — периферия. В Москве, правда, за этим зорко следили.
— А почему вообще мульты стала в Киеве делать студия документальных фильмов?
— До войны на «Киевнаучфильме» был цех мультипликации. Для меня главные учителя — это Дисней и Дежкин. Как последний работал, я видел на «Союзмультфильме», куда был послан в командировку. Дежкин смотрел своим единственным глазом — и быстро редактировал, выбрасывая лишние рисунки. Я работал инженером, закончив КИСИ, но неплохо рисовал. Меня отобрали на студию. Куда потом пришли мои друзья: Володя Дахно, Алла Грачева, Марик Драйцун. Когда «Союзмультфильм» стал терять лицо, наша студия, напротив, набирала обороты. Позднее, правда, они снова поднялись: Юрий Норштейн, Эдуард Назаров. У нас несколько другая культура — мы пьем сок Киева. Мы не лучше, не хуже, мы — другие.
— У вас были проблемы с озвучкой?
— Да, но только с капитаном Врунгелем. Были закончены три серии, а я все не мог найти такой мясистый голос. Я приглашал Олега Анофриева, Григория Гая из театра Товстоногова. Тот сказал: «У меня маленькая проблема — я плохо слышу музыку». Я не понял, насколько. А в мультфильме 19 песен. Одну песню Гай записывал целый день! У него не оказалось слуха. Но когда приехал Зиновий Ефимович Гердт — все зазвучало. Все было плоско, и вдруг — красота. Ведь мультипликация это — голос, рисунок, движение и музыка. Гениальные люди просты, очаровательны и живут где-то там (Давид Янович показал вверх. — Авт.). Мы поднимаемся к ним! У Гердта столько нюансов в одной фразе! Мы гуляли здесь пять-шесть дней, выпивали. Он был настолько умен, что своим умом даже унижал окружающих, при этом ничего особенного не делая.
— А как появился Фарада, озвучивший Джулико Бандитто? Откуда вы взяли образы гангстеров?
— Я с Сеней был знаком по студии «Наш дом» Марка Розовского. Это — уровень! Другой источник вдохновения — вестерны с Гарри Купером, которые я смотрел в клубе в Ирпене. Ну не зря же Юрий Норштейн говорил: «Красть надо умело».
— Вы своим мультом открыли другой уровень свободы. Страна запела: «Постоянно пьем чинзано, постоянно сыто-пьяно…» Египет, подлодка, перестрелки, карты, яхты, бани, выпивка. Кстати, что это за история, которую сохранил городской фольклор, где вы танцевали на столе?
— Уже работая на «Киевнаучфильме», я поехал на старую работу в «Проектстальконструкцию» встречать 1961 год. Я выпил стакан вина. Было скучновато, все стали расходиться. Я разделся и станцевал на столе — половина народу вернулась. Ну такое у меня было настроение, чтобы возбудить зал!
— Вы открыли своим поступком свободолюбивые 60-е!
— Можно и так сказать! В другое время посадили бы, а меня просто выгнали из комсомола и перевели в осветители! Я, кстати, осветителем работал на картине «За двумя зайцами»!
— Понимали, что присутствуете при создании шедевра?
— Нет, конечно. Знаете, о чем я думал? О женщинах. А все остальное, включая мультфильмы, делал походя.
«У ЛОМА МНОГО ОТ МЕНЯ, А У ШЕФА — ОТ МАШИНИСТА СЦЕНЫ ДЯДИ КОЛИ»
Евгений Паперный рассказал нам, с кого копировал голоса для озвучки и как они пили всей съемочной компанией
— Евгений, вы озвучили в мультфильме Лома, Шефа, директора зоопарка, репортера, члена яхт-клуба. Откуда столько голосов?
— У меня был большой набор наблюдашек еще из Щукинского училища. Я много изображал сокурсников и педагогов. Дразнил их на капустниках. Шефом стал машинист сцены дядя Коля Берсенев — у него всегда папироска была во рту, Шеф у нас в мультфильме — тоже с сигарой. Он говорил: «Вы не студенты — вы разнузданные и разболтанные сексоты. И умрете на полустанке». Он пророчил такое будущее тем, кто смел его копировать. Мы с Костей Райкиным сделали сценку: Костя изобразил непутевого студента, а я дядю Колю, который учил его премудростям жизни. И деликатно показали дяде Коле. Ему понравилось! Дядя Коля и сам давал точные кликухи. Была у нас такая старенькая преподавательница-профессор, бывшая актриса театра Вахтангова — Вера Львова, которую колотило от болезни Паркинсона. Дядя Коля ее называл королевой вибрации… Так вот, когда дядя Коля поглядел нашу сценку, заметил: «Паперному себя изображать я разрешаю. Он делает это мягко, тактично и со вкусом». Так родился Шеф.
— А Лом?
— Он списан с Лени Слуцкого, это сценарист и близкий друг Давида Черкасского. Он такой вечно жизнерадостный оптимист с лошадиным оскалом. Не зубы, а пеньки огромных размеров.
— Ваш Лом потом превратился в доктора Ливси из «Острова сокровищ».
— Да, но Ливси — уже откровенный гротеск. А тут — положительный образец для детей. Чтобы на его примере они хотели во флот.
— Хотя он у вас и не без легкого налета идиотизма.
— Да, прямолинеен. Но, как ни парадоксально, в нем много от меня. Мне было 29 лет — свежеиспеченный артист. Голос энергичный. Я передал ему весь свой задор. И физически я был неплохой спортсмен. Он прогибается, но и держит фигу в кармане: какой помощник Лом не мечтает стать капитаном? В Киеве таких много — из сел. В отличие от коренных киевлян, у этих есть стимул стены пробивать!
— Вы пересекались с Зиновием Гердтом?
— Я тут с ним познакомился. Сменами стоял с ним у микрофона. Это минимум восемь часов, иной раз — по двенадцать. А он же хромой, одна нога короче сантиметров на десять. Он коленом короткой ноги упирался в стул, а на здоровой стоял. Нелегко ему было.
— А почему нельзя было присесть?
— Потому что надо двигаться, чтобы тело работало в процессе озвучки. Пластика влияет на интонацию. Но мы же не только работали с Гердтом, но и отдыхали. Он приглашал к себе в номер в гостинице в центре столицы на Пушкинской. Черкасский, я, Жора Кишко, озвучивавший Фукса, — человек десять мужской компании. А Гердт много курил. Причем только «Мальборо». Мы с выпивкой и закуской уже зашли, а Гердт остался докурить у входа. Через пять минут счастливый залетает. До урны было метров пять, он щелкнул пальцами — и по дуге попал. «Я так, — кричит, — пожалел, что вы не видели мой трехочковый бросок». Но его трюк видела старушка с другой стороны Пушкинской. Она так и сказала Гердту: «Вы не только талантливый артист, но и выдающийся спортсмен!»
— Артисты — как дети…
— Мы же до старости должны играть! А для этого должны быть наивными, чтобы верить в предлагаемые обстоятельства. Чтобы получилось правдоподобно.
— А про реальные яхт-клубы что-то знали?
— Тогда — нет. У меня у самого яхта была, но попозже. Я такой дурак был, что купил яхту две тонны весом. Яхта была склепана на «Ленкузне» в 1983 году по индивидуальному проекту. Каюта на 10 человек. Когда бензин стал дорожать, я понял, что без штанов останусь. И я ее продал.
— Как называлась? Не «Победа»?
— Нет (смеется), просто номер был. Но все знали — это яхта Паперного. Меня Давид втравил в это дело. Но у него была моторная лодка. И после записи на студии мы катались. У него там роман начался при нашем живом участии — с Наташей Чернышевой, которая стала его женой. Она — тоже мультипликатор. Работала у него ассистентом. И выросла в режиссера–постановщика. Так и катались: Давид, я, Наташка, Жора Кишко. Он мой сокурсник по Щукинскому училищу. Кишко меня в Киев и затащил. Давид пронюхал, что тут щукинские, и сразу же нас в студию. Начали мы с десятиминутных мультов. И пошло-поехало. А тут бац — госзаказ на
сериал про Врунгеля!
«МОРСКИЕ ТЕРМИНЫ В МУЛЬТФИЛЬМЕ — ПРАВИЛЬНЫЕ»
Многократный участник морских и океанских переходов, конструктор яхт, капитан и создатель яхты «Купава» (9, 2 метра, водоизмещение 3,5 тонны), которая в 2009-м совершила кругосветное путешествие, – Юрий Бондарь рассказал нам: «Морские термины в мультфильме, например: «брашпиль», «заштилеть», «балласт» — реальны. Он же снят по книге Андрея Некрасова, который был моряком. Но, конечно, все это в несколько упрощенном виде, но зато подано весело и для детей понятно. Если и врет Врунгель, то немного. Поверье «Как вы яхту назовете, так она и поплывет» существует. В мультфильме есть кадры моря, снятые с настоящей яхты. Кстати, на постройку яхты нужно старое сухое дерево. А здесь было взято сырое и ситуация доведена до фантазийного гротеска — яхта пустила корни (смеется). Забавно и имя помощника — Лом, учитывая, что лом — не плавающий предмет. Говорят же: «Ты плаваешь, как топор». А обычай отмечать первое пересечение экватора есть. Новичков вымазывают мазутом, шоколадом — под чертей. Мы на «Купаве» только водой обливались. И несколько глотков выпили соленой атлантической воды. В бочке «макать» — посвящение — тоже есть такое».
©
«Врунгелю» — 35 лет. Когда в 1979 году состоялась премьера первого советского мультипликационного сериала — во дворах не было ни одного ребенка. Они буквально прилипали на 10 минут к телевизору. И так было каждый день, пока не показали все 13 серий мульта. В общей сложности двухчасовая авантюрная ганста-вояж-история «Приключения капитана Врунгеля» Давида Черкасского сделала настоящий прорыв в мультипликации.
Анимационная картина создана в технике перекладки, но там есть и рисованная мультипликация. Причем, когда объект движется на зрителя или от него, это имитация киносъемки. Впервые появилось совмещение мультипликации и кино: в одной из серий использованы кадры из «Соляриса» Тарковского. Картина напичкана авангардными приемами, что не помешало ей стать мегапопулярной у разновозрастной аудитории. Выражение «победа — беда» определяет нашу историю, а фразы персонажей из мультфильма — сразу ушли в народ:
«Ма бене»;
«Постоянно пьем чинзано, Постоянно сыто-пьяно, o yes!»;
«По-моему, дело табак! — Совершенно справедливо. Закуривай, ребята!»;
«Руки вверх. Ваша песенка спета!»;
«Да я вас измочалю, сотру в порошок, поджарю на медленном огне. Впрочем, я придумаю для вас кое-что похуже. Я вышвырну вас, и вам снова придется стать честными людьми!»;
«Пусть меня ждут в пирамиде Хеопса, у восьмой мумии, третий коридор налево»;
«Я там и тут — куда пошлют. А посылают часто».
«Я ДУМАЛ О ЖЕНЩИНАХ, А МУЛЬТФИЛЬМЫ ДЕЛАЛ ПОХОДЯ»
Давид Черкасский рассказал, как не мог найти «мясистый» голос для Врунгеля,
почему танцевал голым на столе, где взял своих бандитов и почему цензура пропустила мафию
— После премьеры мульта я, как и все дети тогда, бросился читать книгу, но не нашел там и следа детектива с кражей Венеры.
— Рассказываю. На «Киевнаучфильм» писатель Иван Воробьев прислал сценарий по мотивам «Приключений капитана Врунгеля» Некрасова — это было просто увлекательное путешествие. Но не хватало конфликта. И я придумал кражу статуи Венеры, поэтому возник Шеф. Потом — гангстеры и агент Ноль Ноль Икс. Саму книжку с потрясающими рисунками Константина Ротова я читал до войны. Художника посадили, книжка исчезла. Когда она вновь появилась — там не было ротовских гениальных иллюстраций.
— Вам цензура спокойно разрешила ввести в действие членов мафии?
— В мультипликации все разрешалось. Киев — периферия. В Москве, правда, за этим зорко следили.
— А почему вообще мульты стала в Киеве делать студия документальных фильмов?
— До войны на «Киевнаучфильме» был цех мультипликации. Для меня главные учителя — это Дисней и Дежкин. Как последний работал, я видел на «Союзмультфильме», куда был послан в командировку. Дежкин смотрел своим единственным глазом — и быстро редактировал, выбрасывая лишние рисунки. Я работал инженером, закончив КИСИ, но неплохо рисовал. Меня отобрали на студию. Куда потом пришли мои друзья: Володя Дахно, Алла Грачева, Марик Драйцун. Когда «Союзмультфильм» стал терять лицо, наша студия, напротив, набирала обороты. Позднее, правда, они снова поднялись: Юрий Норштейн, Эдуард Назаров. У нас несколько другая культура — мы пьем сок Киева. Мы не лучше, не хуже, мы — другие.
— У вас были проблемы с озвучкой?
— Да, но только с капитаном Врунгелем. Были закончены три серии, а я все не мог найти такой мясистый голос. Я приглашал Олега Анофриева, Григория Гая из театра Товстоногова. Тот сказал: «У меня маленькая проблема — я плохо слышу музыку». Я не понял, насколько. А в мультфильме 19 песен. Одну песню Гай записывал целый день! У него не оказалось слуха. Но когда приехал Зиновий Ефимович Гердт — все зазвучало. Все было плоско, и вдруг — красота. Ведь мультипликация это — голос, рисунок, движение и музыка. Гениальные люди просты, очаровательны и живут где-то там (Давид Янович показал вверх. — Авт.). Мы поднимаемся к ним! У Гердта столько нюансов в одной фразе! Мы гуляли здесь пять-шесть дней, выпивали. Он был настолько умен, что своим умом даже унижал окружающих, при этом ничего особенного не делая.
— А как появился Фарада, озвучивший Джулико Бандитто? Откуда вы взяли образы гангстеров?
— Я с Сеней был знаком по студии «Наш дом» Марка Розовского. Это — уровень! Другой источник вдохновения — вестерны с Гарри Купером, которые я смотрел в клубе в Ирпене. Ну не зря же Юрий Норштейн говорил: «Красть надо умело».
— Вы своим мультом открыли другой уровень свободы. Страна запела: «Постоянно пьем чинзано, постоянно сыто-пьяно…» Египет, подлодка, перестрелки, карты, яхты, бани, выпивка. Кстати, что это за история, которую сохранил городской фольклор, где вы танцевали на столе?
— Уже работая на «Киевнаучфильме», я поехал на старую работу в «Проектстальконструкцию» встречать 1961 год. Я выпил стакан вина. Было скучновато, все стали расходиться. Я разделся и станцевал на столе — половина народу вернулась. Ну такое у меня было настроение, чтобы возбудить зал!
— Вы открыли своим поступком свободолюбивые 60-е!
— Можно и так сказать! В другое время посадили бы, а меня просто выгнали из комсомола и перевели в осветители! Я, кстати, осветителем работал на картине «За двумя зайцами»!
— Понимали, что присутствуете при создании шедевра?
— Нет, конечно. Знаете, о чем я думал? О женщинах. А все остальное, включая мультфильмы, делал походя.
«У ЛОМА МНОГО ОТ МЕНЯ, А У ШЕФА — ОТ МАШИНИСТА СЦЕНЫ ДЯДИ КОЛИ»
Евгений Паперный рассказал нам, с кого копировал голоса для озвучки и как они пили всей съемочной компанией
— Евгений, вы озвучили в мультфильме Лома, Шефа, директора зоопарка, репортера, члена яхт-клуба. Откуда столько голосов?
— У меня был большой набор наблюдашек еще из Щукинского училища. Я много изображал сокурсников и педагогов. Дразнил их на капустниках. Шефом стал машинист сцены дядя Коля Берсенев — у него всегда папироска была во рту, Шеф у нас в мультфильме — тоже с сигарой. Он говорил: «Вы не студенты — вы разнузданные и разболтанные сексоты. И умрете на полустанке». Он пророчил такое будущее тем, кто смел его копировать. Мы с Костей Райкиным сделали сценку: Костя изобразил непутевого студента, а я дядю Колю, который учил его премудростям жизни. И деликатно показали дяде Коле. Ему понравилось! Дядя Коля и сам давал точные кликухи. Была у нас такая старенькая преподавательница-профессор, бывшая актриса театра Вахтангова — Вера Львова, которую колотило от болезни Паркинсона. Дядя Коля ее называл королевой вибрации… Так вот, когда дядя Коля поглядел нашу сценку, заметил: «Паперному себя изображать я разрешаю. Он делает это мягко, тактично и со вкусом». Так родился Шеф.
— А Лом?
— Он списан с Лени Слуцкого, это сценарист и близкий друг Давида Черкасского. Он такой вечно жизнерадостный оптимист с лошадиным оскалом. Не зубы, а пеньки огромных размеров.
— Ваш Лом потом превратился в доктора Ливси из «Острова сокровищ».
— Да, но Ливси — уже откровенный гротеск. А тут — положительный образец для детей. Чтобы на его примере они хотели во флот.
— Хотя он у вас и не без легкого налета идиотизма.
— Да, прямолинеен. Но, как ни парадоксально, в нем много от меня. Мне было 29 лет — свежеиспеченный артист. Голос энергичный. Я передал ему весь свой задор. И физически я был неплохой спортсмен. Он прогибается, но и держит фигу в кармане: какой помощник Лом не мечтает стать капитаном? В Киеве таких много — из сел. В отличие от коренных киевлян, у этих есть стимул стены пробивать!
— Вы пересекались с Зиновием Гердтом?
— Я тут с ним познакомился. Сменами стоял с ним у микрофона. Это минимум восемь часов, иной раз — по двенадцать. А он же хромой, одна нога короче сантиметров на десять. Он коленом короткой ноги упирался в стул, а на здоровой стоял. Нелегко ему было.
— А почему нельзя было присесть?
— Потому что надо двигаться, чтобы тело работало в процессе озвучки. Пластика влияет на интонацию. Но мы же не только работали с Гердтом, но и отдыхали. Он приглашал к себе в номер в гостинице в центре столицы на Пушкинской. Черкасский, я, Жора Кишко, озвучивавший Фукса, — человек десять мужской компании. А Гердт много курил. Причем только «Мальборо». Мы с выпивкой и закуской уже зашли, а Гердт остался докурить у входа. Через пять минут счастливый залетает. До урны было метров пять, он щелкнул пальцами — и по дуге попал. «Я так, — кричит, — пожалел, что вы не видели мой трехочковый бросок». Но его трюк видела старушка с другой стороны Пушкинской. Она так и сказала Гердту: «Вы не только талантливый артист, но и выдающийся спортсмен!»
— Артисты — как дети…
— Мы же до старости должны играть! А для этого должны быть наивными, чтобы верить в предлагаемые обстоятельства. Чтобы получилось правдоподобно.
— А про реальные яхт-клубы что-то знали?
— Тогда — нет. У меня у самого яхта была, но попозже. Я такой дурак был, что купил яхту две тонны весом. Яхта была склепана на «Ленкузне» в 1983 году по индивидуальному проекту. Каюта на 10 человек. Когда бензин стал дорожать, я понял, что без штанов останусь. И я ее продал.
— Как называлась? Не «Победа»?
— Нет (смеется), просто номер был. Но все знали — это яхта Паперного. Меня Давид втравил в это дело. Но у него была моторная лодка. И после записи на студии мы катались. У него там роман начался при нашем живом участии — с Наташей Чернышевой, которая стала его женой. Она — тоже мультипликатор. Работала у него ассистентом. И выросла в режиссера–постановщика. Так и катались: Давид, я, Наташка, Жора Кишко. Он мой сокурсник по Щукинскому училищу. Кишко меня в Киев и затащил. Давид пронюхал, что тут щукинские, и сразу же нас в студию. Начали мы с десятиминутных мультов. И пошло-поехало. А тут бац — госзаказ на
сериал про Врунгеля!
«МОРСКИЕ ТЕРМИНЫ В МУЛЬТФИЛЬМЕ — ПРАВИЛЬНЫЕ»
Многократный участник морских и океанских переходов, конструктор яхт, капитан и создатель яхты «Купава» (9, 2 метра, водоизмещение 3,5 тонны), которая в 2009-м совершила кругосветное путешествие, – Юрий Бондарь рассказал нам: «Морские термины в мультфильме, например: «брашпиль», «заштилеть», «балласт» — реальны. Он же снят по книге Андрея Некрасова, который был моряком. Но, конечно, все это в несколько упрощенном виде, но зато подано весело и для детей понятно. Если и врет Врунгель, то немного. Поверье «Как вы яхту назовете, так она и поплывет» существует. В мультфильме есть кадры моря, снятые с настоящей яхты. Кстати, на постройку яхты нужно старое сухое дерево. А здесь было взято сырое и ситуация доведена до фантазийного гротеска — яхта пустила корни (смеется). Забавно и имя помощника — Лом, учитывая, что лом — не плавающий предмет. Говорят же: «Ты плаваешь, как топор». А обычай отмечать первое пересечение экватора есть. Новичков вымазывают мазутом, шоколадом — под чертей. Мы на «Купаве» только водой обливались. И несколько глотков выпили соленой атлантической воды. В бочке «макать» — посвящение — тоже есть такое».
©