Тосты из разных стран мира Страница 1 из 3

Объяснить иностранцу, что выражение «На здоровье!» существует только для иностранцев, и что в России его употребляют редко – невозможно. Поскольку произнести «ЗА ВАШЕ здоровье» иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным «на здоровье» до скончания веков.
Чтобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпивая в компании в разных странах мира.




10 место: В принципе, иностранцев можно понять. В Польше говорят «Nazdrowie» — «Наздровье». Славянские языки для многих германо- и романоязычных людей звучат похоже, а Россия и Польша лежат где-то в одной области. При этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, «За вас!» или «За нас!»



9 место: Слегка отличается от польского «назровья» чешское: «Na zdrav» — «На здрав».



8 место: Французы тоже поминают здоровье. Полностью тост звучит как «A votre sante». В компании друзей можно сказать просто «СантЭ», этого достаточно. Кстати, имейте в виду, что произнося тосты за границей, нужно чокаться с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза. Русская привычка делать «кучу-малу» из чокающихся стаканов вызывает среди иностранцев панику. При вашей попытке чокнуться сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.



7 место: Англичане вообще не чокаются. Здоровье тоже предпочитают не трогать. Ограничьтесь коротким «Сheers», что принято и в Великобритании, и в Америке. Кстати, заметьте: ни в каких странах никто не чокается с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное для здоровья, например, сок.

  • 924
  • 10/05/2013

Смотрите также

Новое!

Не забудьте подписаться!

Категории