来自世界各地的祝酒词

解释老外,说一句“祝你健康!”的存在只为外国人,而且在俄罗斯很少使用 - 这是不可能的。因为说“干杯”外国人要复杂得多,他们会折磨你就停靠“卫生”到时间的尽头。
为了不被视为粗鲁,这是更好地了解如何,你需要说什么,全世界的喝的公司。




第十位:原则上,外国人能理解。在波兰,他们说«Nazdrowie» - «Nazdrove“斯拉夫语言和许多德国romanoyazychnyh人发音相似,俄罗斯和波兰位于同一地区的某个地方。这就是为什么一些外国人不浮现在脑海中,还有什么能更简单地说,“为了你!”或者“我们!»



第9位:从波兰“nazrovya”捷克稍有不同:«娜zdrav» - «常识“



第8名:法国人也纪念健康。完全像烤面包的声音«一个您的评分SANTE»。朋友之间,你可以简单地说“三特”,这就足够了。顺便说一句,请记住,说举杯国外需要碰杯每个独立,并且一定要看看同一人的眼睛。俄罗斯习惯从Choka眼镜做“一帮一点”的老外引起的恐慌。如果您尝试碰杯一旦他们撤出自己所有的玻璃,或上帝保佑,眼镜没有相互交叉。



第七名:英国人不碰杯。健康也不愿碰。极限短路“薄纱”,这是在英国和美国通过了。顺便说一句,请注意:在任何一个国家的人谁喝的东西真的对健康有益,比如果汁没有碰杯。



第6名:德国人说«Prosit»或“简单”。只有当应该喝“只是”告诉房东。另一个流行的选择吐司 - “Tsumvol”,意思是“为您服务!”。



第5位:有趣的声音的“Prozita”“Prosht瑞士和奥地利的版本”。该更清楚你的“W”,好说话。顺便说一句,在俄罗斯,德国可以轻松地说:“能剧EIN发作”,意思是“一个更多的时间。”



第四名:瑞典必要说«干杯» - «如何“。如表瑞典人,观察小传统。按照习俗,房子的问候主人提出了他的玻璃和转向每个说道,“怎么样。”每当这听起来敬酒,所有的交换了一下眼色,饮料,再看看对方的眼睛。



第三名:爱尔兰说«的Slaínte» - «Sleynt“和意大利人和西班牙人喜欢的”礼炮“,而在西班牙,有必要说”D“,在年底”每期。然而,在意大利的一些地区,是众所周知的对我们说“秩秩。”



第二名:意第绪语最常见的面包听起来像«LChayim» - «李海姆“。



第一名:中国 - 经典的国家仪式。采取有敬酒,但不一定碰杯。如果碰杯,然后按照旧规则:最年轻的(按年龄和位置)应碰杯的玻璃,它提出了一个高级(以年龄或位置),从而表明却将自己下面的同伴干的他的玻璃顶的一部分。瓶装饮料必须填写别人的眼镜得满满的,否则会显得像一个不尊重。无比的眼镜,说:“菅直培”或“Campai”,这相当于俄罗斯的“底向上”和在中国“的河流变浅»。