它是如何在俄罗斯

国际名当地市场适应 - 不是一个简单的过程,有时会比创建一个新的名字就更难了。
全球命名的历史了解很多情况下,当国际市场对产品的产量,他有一个紧急改变,因为愚蠢的品牌名称翻译成新的国家销售的语言,因为不和谐或名称。
另一个问题经常出现,但少有人注意,对于非母语发音外国地名的便利。





耐克




品牌名称来源于耐克的胜利与原声音的女神的名字“耐克”。这是怎么发音它在美国。但是,这个事实,一方面,与读英文单词«耐克»另一方面的规则无知,导致广泛的欧洲在一般和俄罗斯特别不正确“耐克”的转录。错了,事实上,不仅是名称和卡住卡死,但也可用于在俄罗斯的正式代表的称号。

兰博基尼



豪华跑车的意大利制造商称为“兰博基尼”。根据读意大利的规则,如果经过“G”应该“H”,它读起来就像一个“G”。但在俄罗斯是如此普遍不正确的发音“兰博基尼”,即使是自动搜索系统谷歌给出了他的名字。但是,如果你说的意大利兰博基尼熟悉的方式,你的样子,才造成了严重的罪行白痴。

卡尼尔



此前品牌卡尼尔(欧莱雅的一部分)表示自己在俄罗斯的卡尼尔(自1991年商标已注册在俄罗斯) - 在法国的品牌,如传输佩里耶(佩里耶)或的Courvoisier(的Courvoisier)的传统。和submarki是在法国的精神,支撑着产品的产地巴黎:MOEL卡尼尔卡尼尔德invizible,水晶金色歌剧院。
后来,焦点小组的结果品牌拒不纠正发音和转录更换的音译 - 显然假设购房者,以便更容易阅读她的名字。在俄罗斯,他们知道的人口外语百分之五。然后,她卡尼尔,尽管与装饰寄生协会:但我听说,几乎写的。
化妆品名称的改变,尽管媒体的重量,直到帮助:网络人继续写名字和旧风格,甚至完全音译:卡尼尔,卡尼尔,卡尼尔,甚至瓜拉尼
扔套品牌本身的基调,采用了俄罗斯网站三个选项纽曼一句话:“品牌卡尼尔开始于1904年,当时阿尔弗雷德倾慕卡尼尔的历史 - 理发师,调香师和布卢瓦haberdasher - 发布了其第一款产品,洗发卡尼尔»。
而在一般情况下,不点名subbrendovom卡尔和克拉拉不解地问:颜色Nechralz,Dusёr金发卡尼尔,卡尼尔百丽颜色...

现代

标签

另请参见

新的!

订阅我们的群体在社会网络!

新&值得注意