Variaciones sobre un tema

T. llama. Poema "Sádico":

Cerezas Showa en el árbol de útil,
 Portero Mateo toma sangrar.
 Shot! Hubo un grito desgarrador ...
 Cuarenta y dos!? - El anciano sonrió.

OPCIONES:
 * * *
 O. Khayyam

Gorby no hay hombros, Mateo, y no tienen que llorar.
 La muerte de Seva se puede justificar fácilmente - tantas cerezas Disparo parado, gracias a Dios!
 Por lo tanto, la caída será de nuevo licor.

* * *
 William Shakespeare

El amor y la muerte son tan cerca como dos manos,
 Pero creo que si el desafortunado Showa,
 Cuando, en contra de la moralidad común,
 Secretamente alcanzado para las cerezas en el árbol?

Sí, él amaba! Amaba a su delicado sabor,
 Su sabor, su dulce jugo y pulpa.
 Pero yo no podía soportar la carga de amor,
 Y lo perdió ... Oh, yo no lloro.

De las pasiones tormentosas encontrar la paz,
 Ahora él está en el sabio arbusto,
 Golpeado por la
mano justo  Severa San Mateo.

Amor diferente viene a nosotros,
 Pero la tasa de que se sabe - la sangre.

* * *
 M. Basho

Matthew Marks-san.
 La sangre del joven samurai
 Al igual que un jugo de cereza ...

* * *
 Krylov
 Bromista Showa, un pequeño de siete años,
 Considerado, como se suele decir, a su pesar,
 Qué cerezas dulces en el patio de alguien más.
 Esto sucede con los niños.
 Aunque mamá diez veces al día
 Afirmó: "Dios va a castigar severamente a los ladrones»,
 Pero Seva todas las palabras sobre Dios
 Yo percibía como la charla.
 La decisión de comer con fruición cereza,
 Para vecino - Shasta!
 En el jardín, dijo, con la agilidad de un oso,
 Me las arreglé para trepar a un árbol,
 Pero, al mismo tiempo que hizo un ruido,
 Lo que alarmó a los vecinos.
 Y ya, a causa de las ramas,
 En Seva parece abuelo Mateo.
 Se quitó de la faz de telaraña,
 Un movimiento rápido,
hábilmente  De debajo del mostrador sacó un rifle
 Y apuntó al bastardo.
 Doblete! Espolvorear con follaje,
 Y el anciano se rió entre dientes: "Cuarenta y dos»
.
Moraleja: no quieren una bala en el estómago - no abrir su fruto prohibido por la boca.

* * *
 Pushkin

Julio sol calentaba
 Huele a viejo jardín.
 Yo era un niño el olor de la carretera
verano  Y el aroma de las cerezas maduras.
 Lector, usted es probablemente demasiado,
 Cuando yo era un poco más joven,
 Le encantaba meterse en el jardín del vecino,
 Para comer la fruta del árbol.
 Éstos son sólo un joven Showa,
 Al ver los exuberantes jardines,
 Y el atractivo de los frutos,
 Decidí probar las cerezas del árbol.
 Y muy de mañana, como un ladrón,
 Subrepticiamente subido encima de la valla.

No sabía varmint que temprano en la mañana
 El vigilante granja colectiva Matvei,
 Dejando el sofá caliente,
 En el jardín, se refugió entre las ramas
 Y armado con un fusil Berdan,
 Con esto en la formidable "ciudadano»
 Ya mandó un regimiento,
 Slyv "Voroshilov tirador».
 Es un
huésped no invitado  La vista óptica se ve - Algodón! - Seva y vuela hacia abajo,
 Rompiendo ramas, ramitas, huesos.
 Ladrón mató. Portero contenta,
 Hack pone en el culo.

* * *
 Mikhail Lermontov

Dime, tío, cómo sucedió,
 Todos los cerezos desaparecieron
 En toda la milla?
 Y sólo tenemos alrededor de la glorieta
 De maduras ramas cerezas Bend,
 Y mira con envidia vecino
 En esta belleza.

Oh, usted es curioso, Vania!
 Pero si quieres saber, escuchar - aquí en el pueblo, que
 Shalila quemar este verano.
 Desciende por la noche, y por
amanecer  En el jardín, no hay rastro de las bayas.
 Y así, de vez en cuando.

Los primeros residentes se quejaron
 Y escribió una carta de queja,
 Punks Pedir apaciguar.
 Pero a partir de los jefes de poco uso,
 Y entonces en secreto,
 Sacando del subsuelo escopeta de dos cañones,
 Se convirtió en guardia de la cereza.

Sí, es difícil llegar a una cereza.
 Cuarenta bandidos, par-impar,
 Cogí mi Jacques.
 La última víctima fue un Showa.
 Él me cortó directamente del árbol.
 Y no deje caer en la izquierda,
 Matón empedernido!

Pero ahora ordenamos,
 Nadie en los jardines no pisotear las camas
 Y bayas no son lágrimas.
 Gente suspiraron con alivio.
 Y estoy en mi cumpleaños
 Soldada cherry jam
 Y voy a hacer compota.

* * *
 Nekrasov
 ¿En qué año - no sabe,
 ¿Qué ventaja - no dice,
 En el pueblo cerca del lago
 Vivió un anciano Matvey.
 Ella creció en la casa de un antiguo
 Rameado cerezo - Un abuelo consuelo,
 Ella adoraba a ella.

Pero una noche oscura, pero
 El muchacho vecino Vsevolod
 
Uninvited y desagradable  Se arrastró como un ladrón.
 Decidió
malicia  Iniciar una pieza desagradable
 Y con cerezas Matveeva
 Todas las bayas rip.

Hartos de los estantes codiciados
 El anciano su dvustvolochku
 Y zhahnul dirigido tiro
 Derecho villano en la frente.
 Un abuelo escondió el cadáver
 En la tumba cerca de la
cereza  Y encima plantado más
 Perejil y eneldo.

* * *
 I. Severyanin

Fue en un pueblo en medio de julio,
 Cuando las jugosas cerezas maduran en el jardín,
 Al cantar la noche azul canciones Zozulya,
 Y el coro cantaba la rana en un estanque.

Oh, cereza púrpura - la quintaesencia de verano,
 Usted - un imán para los poetas y poetisas sueño.
 Y así Seva, a pesar de las prohibiciones,
 En Matveevo gracia subió al árbol.

En el silencio, sonó un disparo y una bala letal
 Poeta Arruinado, estrella apagada ...
 Fue en un pueblo en medio de julio,
 Cuando las jugosas cerezas maduran en el jardín.

* * *
 Esenin

Llorando Talianki apenas audible,
 Y el
amanecer de fuego  Racimos de cerezas
Zaaleli  En el vecino en el patio.

En un banco cerca de un
cuna  El individuo la podmignёt chica - Espera, novia, reina,
 Bayas Showa traer.

Tarde de terciopelo abajo,
 Y en la sombra de las ramas densas
 Con
escondite mosquetón  El guardián de Sly abuelo de Mateo.

El encantos estelar
sintonía  Mariposas comenzaron a bailar.
 No espere chica Seva - En Mateo buen ojo.

* * *
 Maiakovski

En medio de
 verano.
 En el jardín de mi abuelo
 Mateo

Densamente colgando
 Las cerezas en las ramas,
 
sangre  callejón.

¿Quién está ahí como
 
Robber  Secretamente sube
 en el árbol?
 Cuarenta y dos
 muertos - Showa!
 Showa!
 Showa!

* * *
 Pasternak
 Al escribir sobre esto no es fácil,
 Pero fue el caso:
 Alta cereza Aleli.
 Uno Alella.

Razón Seva dijo:
 "No te vayas! No está cerca »,
 Pero el espíritu de obstinación ganó,
 Quería riesgo.

Derecho tiró mirada tenaz,
 Luego se fue,
 Perdió sólo mirar hacia atrás,
 Desafortunadamente, Seva.

Él se coló hasta la
árbol  Subí tímidamente.
 Alta cereza Aleli.
 Uno Alella.

Tal vez por desgracia para Seva,
 A pesar de Morpheus
 No puedo dormir en el sereno jardín,
 Arrow Mateo.

Me di cuenta de "invitado" y aprendí
 Hábitos del ladrón.
 Y en suene la señal de silencio - Haga clic del obturador.

Brilló como cristal cristales
 La vista del alumno.
 Alta cereza Aleli.
 Uno Alella.

Y eso es realmente Vsevolod alcanzó
 Ramas codiciados,
 Pero el disparo sonó en ese momento
 Y muy precisa.

Así, rompiendo el hilo de la vida
 En la nota de cabeza,
 Mateo marcó: "Cuarenta y dos»
 En su cuaderno de notas.

En la planta arrancó un pedazo de
 Cuerpo Letellier.
 Alta cereza Aleli.
 Uno Alella.

* * *
 A. Barto

No escondió rama Seva,
 Antiguo Matvei disparar con precisión.
 Desde ladrones cereza salvó
 Caretaker más de cuarenta veces.

* * *
 
R. Navidad
Esto, compañeros, no recuerdo sin lágrimas.
 Era una granja rica cerca del río.
 Hay un exuberante jardín, que en el borde de la aldea,
 Altas cerezas,
 Altas cerezas,
 Alta cereza creció libremente.

El hijo del presidente, muchacho inteligente
 Decidió mientras está ocupado en el padre,
 Al entrar en el jardín, y la grieta del amanecer
 Cerezas Públicas,
 Cerezas Públicas,
 Cerezas Públicas para comer tranquilamente.

En rápidamente subió al árbol Showa,
 Pero el guardia se dio cuenta y cogió la escopeta
. Cuervos negros volaron como fuegos artificiales:
 Y el pueblo ha decidido,
 Y el pueblo ha decidido,
 Y la gente ha decidido - Los científicos están.

Fue un presidente en profunda angustia,
 Deslizar una lágrima en la mejilla.
 Pero el guardia, a pesar de la tristeza,
 Para el servicio fiel,
 Para el servicio fiel,
 Para medalla de servicio fiel colgado.

* * *

L. Filatov
 De las personas que conozco
 Auburn Seva-estafador,
 Declaro fitsiyalno,
 Él era un ladrón y un bandido.

Confirmo
reptil entot  Tres veces en el jardín de escalada Matveev,
 Tyril bayas bolsas.
 Allí, bajo la comprometedora cereza.

Bueno, Mateo no es un tonto,
 Sam sabe todo - como un sí.
 Se sentó en el jardín con un arma en emboscada,
 Para detener este desastre.
 Ve - Seva como un ladrón
 Sube cereza Neaten.
 Disparó al azar.
 Qué promblema, tu madre?

Sí, la confusión, a veces
etntot  Nos pasó aquí:
 Yo buscaba en el culo y sal,
 Y tengo una bala en el ojo.

No entiendo yadrena piojo!
 - Cosa en tiempo Cuarenta entonces.
 Ya sea mosca entrecerró los ojos,
 Esa es mi única arma que no francotiradores óxidos de hierro hidróxidos?

***
 A. Rosenbaum

Gop-stop,
 Salimos de los arbustos.
 Gop-stop,
 Bueno, eso, Sev, ¿estás listo?
 Aquí, bajo la cereza en la colina
 Lugar para el desmontaje.
 Deja excusas vacías,
 Nosotros no seis.
 En resumen, "Vyachorka»
de mañana  Usted puede ver su obituario.

Gop-stop,
 Usted Seva - syavka, no un ladrón.
 Gop-stop,
 Lo rompió el acuerdo?
 Será mejor que recordar la
frambuesa  Y con cerezas cesta,
 Al igual que nosotros en bayas arrojó
 Exactamente la mitad de un rublo.
 Bueno, en general, no tirar de la goma.
 No hay piedad. Basta, Mateo.

Enviado --- --- Dr.