Іноземці рум'яні з імбиром, коли вони чують деякі наші імена

Хто зустрівся з іноземними мовами, ймовірно, половив себе мисленням, що деякі іноземні мови звучить смішно. Але після того, як всі слова, знайомі в нашому вусі, можуть цілком скористатися закордонним гістьм. І сьогодні видання. "Сайт" Увійти лаціна Ми ніколи не думали їх як смішний. Все про переклад.



Найпопулярніші імена
  1. Маша.
    Наш читач позбавить своїх брів, вони кажуть, що смішно в цій назві? Але з івриту "Маша" перекладається як "як багато часу". Тому в Ізраїлі співрозмовник може здивувати, що коли вони зустрілися з ним, вони не скажуть своє ім'я, але запитують час.



  2. христина
    Поцілунки і сербки навряд чи будуть раді зустрітися, бо для них це ім'я співзвучна з словом «красою». Ймовірно, щоб не встигнути пояснити все на довгий час, краще відразу ж познайомитись з Людмила. І підкреслити, що це просто ім'я.
  3. Вала
    Якщо ви відвідаєте Іспанії, краще впровадити себе в Valentina. Після того, як, так популярний з Спанісарами «оцінка» перекладається як «окай» або «добрий», який буде чітко загадувати нове знайомство. 6301037, Україна



  4. Український
    На Іберському півострові це ім'я закривається в звук на слово «Донкей». Але італійці перекладають слово «Полін» як «баль». Перший і другий буде трохи несподіваним.
  5. Галина
    Італійці посміхаються, коли вони зустрічають Галину. Таке слово перекладається як “хікень”. Іспанська компанія Gallina Blanca, яка виробляє різні напівфабрикати і приправи. Назва Галина Бланка перекладається на «білу курку».



  6. Світло
    Якщо ви познайомитеся з японською мовою, ви повинні ввести себе як Світлана, оскільки вони не відповідають коротку версію в будь-якому випадку. А якщо вони відповіли, то близьке слово в японській мові зробить їх рум'яними, як спливаючі.



  7. Катерина
    Корейська почне слово, яке близьке за значенням до корейської «фейки». Так не можна скромно і відразу вводити себе як Катерина. Інакше, іноземець буде рум'яна від гасіння.
  8. Настя
    Анонімна людина, ймовірно, попросить те, що ім'я його нового друга. Після того, як «неприємний» англійською мовою означає «неприємний» або «поганий». «Чи викликаєте цю любовну леді за такою назвою?» не вірю.





Звичайно, є тільки жіночі імена в цьому списку. Однак, ми запевняємо, що ситуація не краще з іменами наших чоловіків. Ми також будемо писати про цю статтю найближчим часом. Не хвилюйтеся, якщо Ваше ім'я знаходиться на списку. Якщо ви знаєте можливі тонкощі перекладу, ви обов'язково не отримаєте в незручну ситуацію, коли вам необхідно познайомитися з ким-небудь за кордоном.

Категории

Смотрите также

Новое и интересное