Не можна любити тебе.

Василь Стус, перекладений російською мовою

Олена Дараган-Сущева, Москва




В. Стус, «Чи не любиш тебе, не можна.» . . ?

Не можна любити тебе
Володіння приносить сумність.
Мінуси, які несуть,
Ставка на початок.
Від правди немає,
рогоносець
Ночівні співи сорбу.
Поцілунки на поцілунку
Почуття в бурі потрібної хвилі.
Не дайте собі мені...
Увійти
Чохли з крилами - виглядають ...
Чому ми запитуємо,
Як ми живемо, як ми живемо до світанку?
І не приховує ніжний вигляд - так, Я вмираю!
Я в сльозах, і я полю в любові.
Нестерпні кришки, як ви можете побачити,
Ти і я зроблю тишу.
Що зліва від сенсорних штор?
Що таке заборонена лінія?
Переміщення в сутінки бахроми ...
Пам'ятки,
репроах,
Зловживання?
Не можна любити тебе
Для того, щоб бути з вами вичерпне смуження,
Два з нас хвилюються ...
Він пройде,
болить
Добре, так що це буде.