Todos los secretos de este siglo conocen a Pushkin. Incluso los niños en kindergarten recuerdan el clásico debido a su conciencia. Las frases relacionadas han entrado fiablemente en el discurso cotidiano. La belleza del idioma ruso le permite no profundizar en el significado y utilizar la fraseología con beneficio.
Muchos se han preguntado qué significa la “antes de la comunicación”. Máquinas de interruptor de control sólido, teléfono cableado o comunicación WI-FI? ¿Cómo se arregla la conexión que el equivalente material no siempre está representado por el aparato con el alambre? Tal vez "antes del contacto" es sólo una alternativa a "adiós"?
Por cierto, sobre un erizo que se distingue por inteligencia e inteligencia. El origen de la fraseología tiene dos versiones oficiales. Para el primero, vale la pena agradecer a Vladimir Mayakovsky y su trabajo, donde el erizo se acercó a los “burgueses” en el arrecife. Pero la frase fue notificada por los hermanos Strugatsky, que utilizaron la expresión del clásico soviético en el libro. También hay una suposición de que los erizos son niños dotados de escuelas de física y matemáticas soviéticas, que estudiaron en clases con las letras E, F, I.
La interpretación de la frase “para llegar al mango” se remonta a la antigüedad. Luego la pasta fue hecha en forma de cerradura con un bolígrafo. El lugar para el que se celebró el muffin fue dejado a animales o mendigos. Sobre aquellos que no se deshonraron para comer un pedazo después de las manos sucias, dijeron "came to the handle"
A principios del siglo pasado, se mostró el bien. La Armada tenía una bandera que correspondía a la letra "D". De ahí "aprobar" o "a dar el bien". En el mundo moderno, es posible “dar la cabeza” para instalar el equipo Armtel, por ejemplo, después de elegir un sistema de comunicación industrial.
Pero las maras de guiso no son respetadas. En una versión, “siva mare’s delusions” significa pensamientos estúpidos. De hecho, según los eslavos, la mare de semilla realmente no difiere en inteligencia que perpetuarse en la fraseología.
Pies en Rusia con puring no comieron. Los gatos fueron respetados por nuestro pueblo. Pero si la ciudad entró en un estado de sitio, los gatos en la mesa cayeron el último. Estamos hablando de “patas picadas” en un estado de cosas sin esperanza.
Para los pollos, todo funcionó mejor. Los pollos no se meten con el dinero. Los granos también no pican si están llenos. “Los couras no mecan en el dinero”, significa que están en abundancia.
Hoy en día, frases sostenibles están asociadas con gadgets y tecnologías digitales. Puede especificar información sobre el equipo de sistemas de comunicación y, quizás, escuchar nuevas fraseologías llamando a grandes fabricantes, +7 (812) 703-41-11, por ejemplo.
¡Nos vemos! Quiero decir, "Adiós".
552388