Experiencia personal: Cómo aprendí 11 idiomas

35 y ahora está dominado ya el undécimo idioma. El italiano Luca Лампариелло reconoce que ser políglota genial, pero no estoy de acuerdo que esto es difícil. He aquí algunas de las lecciones que había aprendido al estudiar idiomas: el inglés y el francés, alemán, español, holandés y sueco, ruso y polaco, portugués, chino y japonés.





Quiero alejar de usted golpeado senderos. No es necesario preguntarse cómo aprender el idioma –preguntea sí mismo, ¿por qué lo aprende. Бывалые los políglotos saben que todo es cuestión de motivación.

El estudio de los idiomas – no se trata de muchas horas de корпение de libros de texto. Es sobre el viaje de los bonitos lugares de la reunión con unas personas, extraordinaria comida deliciosa y la otra sobre el conocimiento de sí mismo. Eso es lo que alimenta mi motivación. Traducir todo esto en mi vida y ayuda a que el conocimiento de idiomas.

LECCIÓN 1

La lengua no se puede enseñar y se puede aprender. Bueno, si alguien le ayuda, pero que esto sirva de guía y no un instructor.

Comencé a aprender inglés en 10 años, en 1991. Era una materia obligatoria. Primero, el asunto no iba: no me gustaba el maestro, no comprendía la gramática, el material parecía aburrido.

Cuando tenía 13, padres contrataron a mí privado profesor. Era una encantadora mujer. Ella no se ocupaba de la натаскиванием, y me ayudó a descubrir el idioma. Para el aprendizaje del idioma no hay nada mejor que enseñarle a amar.

Me he convertido en animaba a leer en inglés del libro, cada día a ver películas sin necesidad de traducción y una vez a la semana dos horas se ocupaba con el profesor. Finalmente, en la 15 yo hablaba inglés con fluidez, y con un fuerte acento estadounidense.

LECCIÓN 2

El lenguaje abre la puerta a un mundo nuevo. Hay que olvidarse de todos los obstáculos y enamorarse en el idioma, en el país, en la gente, incluso en la cocina nacional.

El francés me empezó a enseñar aproximadamente en el mismo momento y en inglés, y con él han tenido el mismo problema. Todo ha cambiado en 14: cada día me convertí en una o dos horas a ver la televisión francesa. Esto me dio más que los tres años anteriores, las clases en la escuela. A los 15 yo ya sabía francés está totalmente libre.

En el 2010 me fui a francia en tres años. El francés de la cultura me ha causado una profunda impresión: la historia, la tradición, todo el contexto cultural.





LECCIÓN 3

No hay un método de aprendizaje de idiomas, que se acercó para todos. Busque su propio – y usted será capaz de aprender cualquier idioma de forma independiente. Experimente!

El alemán fue el primero en la lengua, que me enseñó a sí mismo. No comprendía claramente como hacerlo. Primero un par de meses estudiando viejo tutorial de la gramática, que encontró a la abuela. Góticos, letras, испещрявшие de la página, parecía, suplicaron a mí sin fin de repetir las reglas. Mi entusiasmo улетучивался.

Una vez vi en la televisión la publicidad de un programa de tutoría de diferentes idiomas y decidió aprender de esta manera. Fue entonces cuando se me ocurrió a su propio método de asimilación de los principales idiomas de los modelos de simple, natural y divertido. Yo sentía que me venía de la mejor forma posible.

Después de un año y medio de clases me fui de vacaciones y me encontré allí con alemanes. No olvidaré sus atónitos de las personas y de las exclamaciones: "¿Cómo has sabido tan bien dominar el alemán?" Esto es aún más разожгло mi entusiasmo y el deseo de perfeccionarse en el futuro. Empecé a tragar con avidez libros alemanes.

LECCIÓN 4

Idioma extranjero nos ayuda a entender mejor su propio. Cuando se aprende un idioma, relacionado a su manera, de inmediato comience a hablar. Esto es más fácil de lo que parece.

Los italianos tienen el mito de que el español es muy fácil idioma: simplemente debe hablar en italiano, añadiendo una "s" al final de cada palabra. Estructuralmente son realmente cerca, pero hay diferencias fundamentales en la pronunciación, la entonación y el uso de modismos.

En el 2007, yo estaba de intercambio en barcelona. Principalmente me rodeaban los catalanes, además, yo vivía con una chica de málaga y utilizó toda posibilidad de charlar con los españoles. Y el idioma simplemente впечатался en mí.

LECCIÓN 5

No hay innecesarios idiomas: toda vez sí será de utilidad. No caigas en la стереотипным juicios, refiérase a sus intereses y убеждеde opiniones.

Con Лоттой de los países bajos nos conocimos en cerdeña. No se muy bien, tenía el inglés, y aunque nos lo pasamos muy bien juntos, nos es muy aceptable, que no podemos participar de comunicarse. Así que me decidí a aprender su idioma. Y aunque con ella se separaron, en mi equipaje, ahora es y holandés.

Yo sabía que un día él me será útil, y tenía razón. Ahora estoy cada día hablo con mi vecino-нидерландцем. Yo perfecciono sus conocimientos fácilmente, sin esfuerzo y con interés. La palabra, no es necesario ir en el país, si quieres aprender su idioma.





LECCIÓN 6

Trabajar la pronunciación desde el principio, para no perpetuar las faltas graves.

Yo pensé estudiar algún idioma escandinavo, y mi amiga italiana tomó y me regaló de cumpleaños un tutorial con el sueco. Gracias a su especial entonación para mí, que suena como la música, pero al principio yo no la pudo asir.

En 2004, por primera vez he ido a estocolmo y fue conquistado por la cultura sueca. Traté de hablar en sueco, miraba suecos películas y leído los libros, principalmente de las pelculas de suspense, que son famosos por los escandinavos.

Que especialmente bueno, si usted sabe sueco, ustedes comprenderán todos los escandinavos.

LECCIÓN 7

Si el idioma no se le concede y que está dispuesto a rendirse, piensa en cómo volver a encender su interés por él. Maneje en el país, busque a los interlocutores, ver cine, hacer un video en Youtube. Algo que sí funciona.

Después de la romano-germánica de las lenguas me dieron ganas de algo nuevo. El ruso parecía exotismo: muy rico, sofisticado y завораживающе complejo.

Pensar en ruso fue como resolver un rompecabezas matemático de. Yo no podía entender cómo los rusos con este trabajo de cada día. Me ayudará a que no había nadie, y a través de 8 meses empecé a pensar que se ha equivocado, haciendo clic en este idioma. Especial de progreso que no he visto. Los siguientes tres años, he practicado un poco. Luego ha decidido poner en Youtube un video donde hablo ruso.

La respuesta me aturdido. Incluso los más atrevidos sueños no me podía imaginar que tendría tantas одобрительных comentarios. Los rusos consideran que su lengua difícil e inaccesible a los extranjeros, por lo que, cuando oyen a alguien algo como dice un par de frases en ruso, estaban encantados. Después de esto me he ocupado de los rusos en serio y poco a poco empezaba a descubrirse en el laberinto de la gramática rusa.

LECCIÓN 8

Si una buena planificación, se pueden estudiar dos idiomas simultáneamente.

Empecé a aprender portugués europeo al mismo tiempo con el mandarín chino. Antes de eso no he tenido que enseñar a la vez los dos idiomas, por lo que he establecido para sí algunas de las reglas.

El portugués como el español, ha aprendido a mí mismo. Solo era necesario prestar atención a la pronunciación, con él no es tan fácil. Безударные vocales allí casi проглатываются, y a veces parece que el discurso se compone de algunas consonantes. Por lo tanto, por la resonancia que a veces similar al de rusia.

A veces me preguntan por qué elegí el portugués europeo, y no de un brasileño, que es mucho más común. Pero el caso es que muchas veces yo no elijo el idioma. Dejé que el lenguaje mismo de mí elegir.

LECCIÓN 9

El viaje es un gran motivador. Ya se puede viajar a donde sea: esto empuja a aprender idiomas.

En el año 2012 soy el segundo más visitado en polonia y se enamoró de este país y a su pueblo. Además de que he utilizado propias técnicas de traducción, con mi polaco conocido michał regulares clases de aprendizaje mutuo entre los idiomas. Recomiendo este enfoque, si se le enseña lenguas eslavas y uno ya sabe.

Aunque el ruso y el polaco en muchos aspectos completamente diferentes, estructuralmente son muy similares, y el conocimiento de uno facilita el estudio de otro.





LECCIÓN 10

No se deje intimidar por el aprendizaje de idiomas, tienen la reputación de ser "difíciles".

He oído que el chino tremendamente complejo, y ni siquiera iba a enseñar. Pero me ha instado el éxito de mi primera película en Youtube, y comencé a buscar un nuevo reto. Empezó a enseñar chino a sí mismo, y fue un verdadero desafío!

Pero si alguien os dijere, que el chino no se puede aprender por sí mismo, no lo creáis. En él tiene su complejidad, pero es algo que resulta más fácil de lo que era de esperar. Lo más importante – dominar los tonos y asiáticos. En el resto del chino no es más difícil de otros idiomas.

 



Donde se pierden nuestras mujeres después de los 50

Lo que llamamos amor, en realidad, el egoísmo y el infantilismo

 

LECCIÓN 11

Algunos de los idiomas realmente completamente especiales, por lo que guarda un enfoque flexible. Si el habitual método de estudio no funciona, cambie. No te rindas!

El estudio japonés me consideraba como un nuevo reto. Pero ni siquiera me imaginé que podría ser tan difícil. No pude construir elemental de la oferta es tan japonés de la estructura es diferente de la de cualquier otro conocido me de la lengua. Primero pensé que era un problema temporal y puede permitir regular el vocabulario de la práctica, pero resultó que no es el caso.

El japonés, y a día de hoy sigue siendo para mí el mayor reto, pero sigo con él encargaré de ello. Sólo necesita revisar sus enfoques y sumergirse en él.publicado

 

P. S. Y recuerde, sólo cambiando su consumo — estamos juntos cambiando el mundo! ©

Fuente: etozhizn.ru/?p=175