Интересные факты о советских мультфильмах



Трое из Простоквашино

— Долгое время никак не могли нарисовать образ Галчонка. В связи с этим, каждого человека, который посещал комнату художников на студии «Союзмультфильм» встречали с просьбой нарисовать Галчонка. Над образом работал даже Л. Шварцман, знаменитый создатель Чебурашки.

— Всем известный эпизод, где почтальон стучит в дверь, а из дома доноситься: «Кто там?». Очень похожий эпизод есть и в американском мультфильме «The Electric Company» 1971 года. Там сантехник стучится в дверь, а в ответ раздается голос попугая.

— Знаменитый кот Матроскин изначально планировался, как кот Тараскин. Сотрудник киножурнала «Фитиль» носил данную фамилию. Но использовать свою фамилию Анатолий Тараскин запретил Успенскому. Не прошло много времени, и Анатолий сильно пожалел об этом. Он писателю говорил следующее: «Какой же я был дурак! Фамилию пожалел дать!»

— Левон Хачатрян срисовал маму Дяди Федора со своей супруги, Ларисы Мясниковой. Вот что гласят записи Левона: «Небольшого роста, в очках, с короткой стрижкой. Поправкой Попова были очки. Я рисовал эскиз с круглыми очками, именно такие носит моя жена. Но по мнению Попова квадратные смотрелись бы гораздо лучше».



Малыш и Карлсон

— Роль Карлсона озвучивал Василий Ливанов. Своим голосом он подражал интонации режиссера Григория Рошаля.

— В титрах не указывается композиция Мерва Гриффина «House of Horrors». Она звучит во время нападения привидения на жуликов. Музыку исполнил оркестр «Charles Grean Orchestra». Композиция представляет собой обработку из траурного марша Шопена и мелодии из «Пляски смерти» Сен-Санса.

— В СССР, в 1970 годах этот мультфильм выпускался на бобинах. А уже в конце ХХ века на кассетах VHS. Издание Twic Lyrec в 1990 годах выпустило аудиосказку по одноименному мультфильму с текстом Александра Пожарова.



Ежик в тумане

— Этот советский мультик весьма популярен и за границей. В октябре 2009 года в американском мультсериале «Гриффины» пародию на «Ежика в тумане» использовали в одном из эпизодов.

— По результатам опроса 140 мультипликаторов и кинокритиков, в 2003 году «Ежик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времен и народов.

— В известном мультсериале «Смешарики» серия под названием «Ежик в туманности» создана по мотивам «Ежика в тумане».

— в Столице Украины, Киеве, установили памятник Ежику. Случилось это в 2009 году. Памятник расположен на пересечении улиц Рейтарской, Золотоворотской и Георгиевского переулка. Сам Ежик из дерева, а иголки – шурупы. Деревянный Ежик сидит на высоком пне с узелком.



Чебурашка

— В последнем мультфильме «Чебурашка идет в школу» главный герой не умеет читать. Это понятно по тому, как он не сумел прочесть телеграмму от Гены. Но давайте вернемся назад. В мультике «Крокодил Гена» по объявлению Чебурашка находит Гену. А вот еще пример: в мультфильме «Чебурашка» главный герой прочитал написанное на плакате пионеров двустишие: «Все ненужное на слом, соберем металлолом».

— Эдуард Успенский рассказывает о том, откуда взялась такая идея назвать Чебурашку именно Чебурашкой. — Я как-то раз стал свидетелем того, как дочь приятеля примеряла шубу, которая была ей слишком велика. Поскольку шуба тащилась по полу, девочка то и дело спотыкалась и падала. Отец, после очередного падения дочери, воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!».

Слово Успенский запомнил хорошо, и захотел узнать его значение. Товарищ объяснил, что «чебурахнуться» это значит «упасть». Именно так и появилось имя героя этого мультфильма.

— Знаменитая песня Крокодила Гена переведена не только на финский язык, но и на шведский, японский, польский, немецкий, болгарский, английский и на многие другие языки мира.

Источник: mif-facts.com.ua


Комментарии