477
Неперекладні емоції
Ви коли-небудь відчували невеликий "mbuki-mvuki" - нездатний хірург, щоб обшити ваш одяг, як ви танцюєте?
Або може трохи "кіліг" трохи нерва, тремтіння почуття, коли ви спілкуєтесь з кимось вам подобається?
Що про Біловерен, що означає «реставраційний і освіжуючий ефект ходьба в вітрі»?
Ці слова, взяті з Банту, Тагалога та голландської мови, навряд чи можна знайти прямий еквівалент нашої мови, але вони дуже різні. точний емоційний досвід, Вони нехтують мовою. "Gigil", "Shinrin-yoku", "tarab" - є багато іноземних слів, які не мають нашого еквівалента. Можливо, знайомство з ними, ви почнете дивувати, як ви раніше не помітили таке почуття.
Тим Ломаський університет Східного Лондона вважає, що ці слова можуть стати більш звичними для нас. Позитивна лексика Проект покликаний захопити безліч ароматів приємних почуттів (з них помітно гіркий) по всьому світу надії, що деякі з них будуть включені в звичайне життя типового англійського чоловіка. Ми, звичайно, запозичили багато емоцій з інших мов, але багато хто ще не проникла наші бокали. «Ломас вже знайшов сотні таких «неперекладних» емоцій - і він просто почався. З вивченням цих слів він сподівається, що люди отримають більш тонке розуміння себе. Весь новий спосіб пошуку в світі.
Ломс каже, що він був натхненний вперше, щоб дізнатися Фінська концепція «сесу» – це різновид «екстраорного визначення у обличчі домішки».й Згідно з фінськими динаміками, іноземними ідеями «важкості», «персистенції» або «розчинні» не прийдуть близько до опису внутрішньої міцності, що закріплюється в рідному терміні. Він був "неперекладним" в розумінні, що він просто не має прямого або закритого еквівалента в тому ж англійському словнику, щоб захопити цей глибокий резонанс.
Іноземні знайомства за можливі варіанти. Перші результати цього проекту були опубліковані в журналі «Кредитна психологія».
Давайте подивимося на ці незвичайні умови. Ми спробуємо презентувати транслітеровану версію, щоб не дати ніяких ієроглифів тут, ви не будете голосувати їх будь-яким чином.
У майбутньому Lomas сподівається, що інші психологи почнуть вивчати причини та наслідки цих емоцій та досвіду – розширити наше розуміння емоцій інших країн, національностей та рас. І це не просто науковий інтерес, дізнаючись про нові емоції, принаймні дієслово, ми можемо змінити себе, почуйте увагу на почуття, які давно ігнорували.
«У нашому потоці свідомості – в цій душі різних відчуттів, почуттів, емоцій – багато речей, які проходять», – розповідає Лома. «Діти, які ми навчимося розпізнати і маркувати, знайомі з нами, але ми не думаємо про інших».
П.С. І пам'ятайте, що лише змінивши вашу свідомість – разом ми змінюємо світ!
У майбутньому Lomas сподівається, що інші психологи почнуть вивчати причини та наслідки цих емоцій та досвіду – розширити наше розуміння емоцій інших країн, національностей та рас. І це не просто науковий інтерес, дізнаючись про нові емоції, принаймні дієслово, ми можемо змінити себе, почуйте увагу на почуття, які давно ігнорували. « » » » » » » » » » » » » » » У нашому потоці свідомості – в цій душі різних відчуттів, почуттів, емоцій – багато проходить, говорить Лома. Ми навчимося впізнавати та наклеювати, але ми не думаємо про інших. й
Джерело: hi-news.ru
Або може трохи "кіліг" трохи нерва, тремтіння почуття, коли ви спілкуєтесь з кимось вам подобається?
Що про Біловерен, що означає «реставраційний і освіжуючий ефект ходьба в вітрі»?
Ці слова, взяті з Банту, Тагалога та голландської мови, навряд чи можна знайти прямий еквівалент нашої мови, але вони дуже різні. точний емоційний досвід, Вони нехтують мовою. "Gigil", "Shinrin-yoku", "tarab" - є багато іноземних слів, які не мають нашого еквівалента. Можливо, знайомство з ними, ви почнете дивувати, як ви раніше не помітили таке почуття.
Тим Ломаський університет Східного Лондона вважає, що ці слова можуть стати більш звичними для нас. Позитивна лексика Проект покликаний захопити безліч ароматів приємних почуттів (з них помітно гіркий) по всьому світу надії, що деякі з них будуть включені в звичайне життя типового англійського чоловіка. Ми, звичайно, запозичили багато емоцій з інших мов, але багато хто ще не проникла наші бокали. «Ломас вже знайшов сотні таких «неперекладних» емоцій - і він просто почався. З вивченням цих слів він сподівається, що люди отримають більш тонке розуміння себе. Весь новий спосіб пошуку в світі.
Ломс каже, що він був натхненний вперше, щоб дізнатися Фінська концепція «сесу» – це різновид «екстраорного визначення у обличчі домішки».й Згідно з фінськими динаміками, іноземними ідеями «важкості», «персистенції» або «розчинні» не прийдуть близько до опису внутрішньої міцності, що закріплюється в рідному терміні. Він був "неперекладним" в розумінні, що він просто не має прямого або закритого еквівалента в тому ж англійському словнику, щоб захопити цей глибокий резонанс.
Іноземні знайомства за можливі варіанти. Перші результати цього проекту були опубліковані в журналі «Кредитна психологія».
Давайте подивимося на ці незвичайні умови. Ми спробуємо презентувати транслітеровану версію, щоб не дати ніяких ієроглифів тут, ви не будете голосувати їх будь-яким чином.
- Desbundar (Португальська) – розкриття інших заборон на задоволення
- Тараб (Arabic) - стан ecstasy або чарівності, викликаних музикою;
- Shinrin-yoku (японська) - релаксація, отримана під час купання в лісі, фігурно або буквально;
- Гігил (Тагалог) - непристойне бажання щіпки або вичавити когось, тому що ви любите його і щасливі з ним.
- Yuan bei (Китайський) – почуття повного та ідеального виконання
- Iktsuarpok (Inuit) є почуттям очікування для когось і постійно виходити або шукати, якщо вони приходять.
- Нацукаші (японці) - ностальгічна довга для минулого, одночасного щастя і сумності для чого вже немає;
- Вабі-сабі (японці) – «безкоштовна простота», що базується на перерізі і недосконалості краси;
- Саудад (Португальська) - меланхолія довгого або ностальгії за людину, місце або об'єкт, який знаходиться в будь-який час або в космосі - язик, сновидіння для явища, яке не може існувати навіть;
- Zenzocht (Німецьке) - буквально "живі аспірації", сильне прагнення до альтернативних станів та інкарнацій життя, навіть якщо вони нерозумні;
- Дадіррі (Австралійські Оборигіни) є глибоким, духовним актом рефлексивного та респективного прослуховування.
- Піхентагю (Угорщина) - буквально "з розслабленим мозком", описує смарт-люди, які можуть придумати складні жарти або рішення;
- Desenrascanzo (Португальська) – це красиве, щоб вийти з неприємної ситуації.
- Суха (Санскрит) - справжня, останню щастя, незалежно від обставин.
- Оренда (Huronian) – сила людини буде змінювати світ у обличчі таких потужних сил, як доля.
У майбутньому Lomas сподівається, що інші психологи почнуть вивчати причини та наслідки цих емоцій та досвіду – розширити наше розуміння емоцій інших країн, національностей та рас. І це не просто науковий інтерес, дізнаючись про нові емоції, принаймні дієслово, ми можемо змінити себе, почуйте увагу на почуття, які давно ігнорували.
«У нашому потоці свідомості – в цій душі різних відчуттів, почуттів, емоцій – багато речей, які проходять», – розповідає Лома. «Діти, які ми навчимося розпізнати і маркувати, знайомі з нами, але ми не думаємо про інших».
П.С. І пам'ятайте, що лише змінивши вашу свідомість – разом ми змінюємо світ!
У майбутньому Lomas сподівається, що інші психологи почнуть вивчати причини та наслідки цих емоцій та досвіду – розширити наше розуміння емоцій інших країн, національностей та рас. І це не просто науковий інтерес, дізнаючись про нові емоції, принаймні дієслово, ми можемо змінити себе, почуйте увагу на почуття, які давно ігнорували. « » » » » » » » » » » » » » » У нашому потоці свідомості – в цій душі різних відчуттів, почуттів, емоцій – багато проходить, говорить Лома. Ми навчимося впізнавати та наклеювати, але ми не думаємо про інших. й
Джерело: hi-news.ru