Diccionario de la cabeza

La cabeza es diferente desde el esclavo principalmente vocabulario, por lo frases de posesión se enumeran a continuación es un requisito de administrador profesional.

Bystranah - lo más cercano plazo de la tarea (por lo general en el borde de una posibilidad real)
.
Srochnanah - motivación lógica se acerca la fecha límite. Upotreblinetsya con el objetivo de forzar al menos un subordinado para satisfacer la bystranah.

Gdeblin - un delicado recordatorio de la expiración del plazo concedido para una decisión sobre un asunto en particular. Upotreblinetsya lo general al final y justo antes srochnanahom bystranaha. Si srochnanah primordial, gdeblin recomienda inmediatamente después de la declaración del problema.
Usted Ibu - una explicación de las consecuencias de la falta de tareas subordinadas después de unos pocos gdebel. , Trato respetuoso correcta. La etimología de la palabra Ibu poco estudiado (pref. Mifich. Animal), pero la de hoy en día. Ruso. lang. prácticamente ninguna combinación de esta palabra con el pronombre "tú».

Nuvseblin - sólo un término genérico. En el sentido convencional - una declaración de hecho fracasó tarea en el tiempo. Además, el término en función de su estado de ánimo podría significar: depremirovanie, amonestación, firmar o no firmar un importante contrato, la aparición del inspector de la Inspección, la interrupción de los suministros, el final del día, la terminación de los debates durante las reuniones de planificación y el anuncio de la quiebra de la empresa con el despido inmediato de los empleados sin la indemnización por despido.

Shozaher - una indicación de que el empleado de la complejidad excesiva de la nota o sobrecargar sus cifras
.
Bablanah Net - etimología de la palabra indica claramente el origen del término entre la alta dirección de la red de comercialización. Es la respuesta más adecuada y pertinente para "Daybablanah" en casi todos los casos. En casos excepcionales, teniendo en cuenta el valor especial y la indispensabilidad del esclavo o de la gravedad de la situación, y los viernes, permitió la expansión de la frase "Netbablanahzavtranah." Ver. También "Ditynah».

Gdebabloblin !!! - Cuando estamos esperando pronto ingreso en la cuenta? ¿Por pagos atrasados ​​de clientes?

Zavtranah - respuesta universal a toda solicitud de la esclava. Zavtranah Diario refuerza la creencia en la inmutabilidad de sus subordinados, y los principios de la estabilidad de la empresa.

Urrodyblin - Bienvenido comenzará reunión de planificación. Antes de su uso, sería conveniente mirar de cerca la multitud.

Tibenipoh? - Indicación de la irrelevancia de sus subordinados sobre la emisión o la curiosidad excesiva
.
Nissyblin - "Querido jefe de contabilidad, el pago de $ 300.000 en el extranjero de acuerdo con los accionistas»
.
Nibzdo - adiós al gerente antes de la asignación difícil. Recomendado upotreblint personas de rango de Jefe de Departamento.

Atynah tutsidish - 1) Estoy ocupado en este momento y no puedo tomar, o 2) el jefe de departamento respuesta óptima, que vino con una queja al subordinado o sobrecargue su trabajo
.
Además, en casos excepcionales, el uso de ciertos elementos del vocabulario de los subordinados de diccionario. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que la carga semántica de las mismas palabras es muy diferente y, a menudo diametralmente opuesta a la de carga semántica llevado por el término en el uso de esclavo:

Nublin - casi plena satisfacción del resultado del esclavo (no upotreblinetsya rara, es mejor upotreblint vapsche)
.
Ditynah - incapacidad para proporcionar vacaciones subordinado o premio. (Nota: es recomendable upotreblint en combinación con Netbablanah)
.
Avothu - renuencia a ofrecer vacaciones subordinado o premio.

Tags

Vea también

Nuevo!

Suscríbete a nuestros grupos en las redes sociales!

Nueva y Notable