Ruso, francés y chino lingüistas decidido escribir los nombres de los demás en su propio idioma. Encendido — una broma!



El sitio cuenta radicaliza lingüística de una broma! Ruso, francés y chino lingüistas decidido escribir los nombres de los demás, cada uno en su idioma.

— Mi apellido Ge, — dijo el francés chino.

— En el idioma chino dos personajes Guay, pero, por desgracia, ninguno de ellos es adecuado para el apellido.

— ¿Por qué?

— Porque uno tiene el valor de "la rueda", y el otro transmite el sonido con el que revienta la vejiga de un burro.

— Y ¿qué hay de malo en la rueda?

— Hombre, el nombre no puede ser redonda. Para que tu nombre, tomamos el jeroglífico Шэ, significa "teclado", "fruto", "página", y el adjetivo "бесснежный" y дополним su jeroglífico Plattsburgh, que significa el género masculino. Al final escribo jeroglífico Mo — "virgen".

— Pero que es, por decirlo suavemente, no muy...

— Nadie va a pensar de ti chico virgen, pero sin caracteres Mo jeroglíficos She-Ngu se refiere a la "сбривающий de mam bigote".

— Bien, ahora voy a escribir tu nombre.

— Mi apellido.

— Bien, voy a empezar por tu apellido con la letra G.

— ¿Qué significa la letra G?

— Nosotros, los europeos, por sí mismos, las letras no significan nada, sino para manifestar a ti te respeto, yo levanto antes de la letra G H — francés que de todas formas no se puede leer.

— Bien! Más O?

— No, para mostrar que la G se pronuncia como la G, y no como X, es necesario después de la G a poner la letra de U, H — para mostrar que la U no se puede leer por sí mismo, y sólo muestra cómo leer correctamente el G, y la letra de EY, mostrando que la palabra no es larga y se acabará pronto.

— Hguhey... más O?

— No, en francés se pronuncia como Y o E, dependiendo de pie por el barrio de las letras, acentos y la época del año. Tu pura Sobre se escribe como AUGHT, pero la palabra no puede terminar en T, agregaré ilegible finalizar NGER. Voila!

El lingüista ruso puso el vaso en la mesa, tomó los papeles y que escribió "Go" y "Guay".

— Y todo?

— Sí.

El francés con el chino han rascado en la nuca.

— Bien, ¿y qué tienes apellido?

— Щекочихин-Крестовоздвиженский.

...

— Y vamos a simplemente tomaremos? — la primera es hallado chino.

El ruso asintió con la cabeza y el francés con el alivio levantó un brindis por шипящие los diptongos.

via factroom.ru