927
0,3
2015-02-13
Как устроены японские капсульные отели
Япония страна новых технологий и одно из того, что я хотел увидеть, когда летел в «страну восходящего солнца» – это капсульные отели, о которых слышал, ещё будучи школьником. Гостиницы экономического класса, где человек размещается не в комнате, а в капсуле. Я решил пойти «на экскурсию» в один из таких отелей в Токио. Отель, который я выбрал назывался Gotanda Central Inn и находился в двух минутах ходьбы от станции «Gotanda» городской электрички Токио.
33 фото via mikeseryakov
2. Я жил в нормальном отеле в районе вокзала Синагава и направился в капсульный отель, ближайший к месту моего проживания, который мне нашли девочки-японки с «ресепшн» моей гостиницы.
3. Искал я его довольно долго, т.к. в Токио нет названий улиц, а есть лишь кварталы и номера домов. Но дружелюбные японцы, почти каждый из которых почитал труды Стива Джоба, на своих Айфонах по картам, показывали мне дорогу.
В капсульном отеле небольшой ресепшн, «стафф» которого совсем не говорит по-английски и для общения со мной он использовал «голосовой переводчик» опять же Айфоне. Стоимость отеля 3300 иен за ночь – это примерно 35 долларов США, ну или 1000 рублей на российские деньги. Отель можно также снять и на час за 500 иен, но лишь в дневное время. Я потратил 15 минут на разговоры о том, что я готов заплатить ему ЛИЧНО 1000 иен, чтобы просто пойти посмотреть, и не надо никаких квитанций, но все пошло прахом и пришлось покупать целую ночь. Японцы, в отличии от нас русских, в силу своего менталитета четко следуют правилам и отвергают все коррупционные предложения.
4. По всему пространству отеля нужно передвигаться в носках, уличная обувь сдается сразу на ресепшн в специальные «локеры».
5. Население Японии почти равно населению России, а территория гораздо меньше, может быть поэтому они первые в мире в 1979 году и изобрели эти капсульные отели. Первая гостиница капсульного типа была построена в высокотехнологичном японском городе Осака. Cейчас капсульные отели уже появились и в России, а именно в районе 1-ой Тверской Ямской улицы Sleepbox Hotel Tverskaya, но цены в Москве естественно гораздо выше чем в Токио.
6. Судя по количеству свободных ключей, отель был совсем не заполнен.
7. Как и в японские бани доступ татуированным лицам и пьяным запрещён.
8. Процедура оформления заняла ровно 5 минут, после чего я получил ключ от «заветного номера».
9. Дальше спускаешься вниз на цокольный этаж и оставляешь свои вещи в «локере», там же находилась и душевая, но в ней были японцы и снимать я не решился.
10.
11.
12. Подъем на лифте и я в своих апартаментах на третьем этаже. Я был в капсульном отеле только для мужчин, существуют также отели только для женщин, о каких-то «общих» капсульных отелях я не слышал и не могу с уверенностью сказать, существуют ли они «в природе». Обозначения туалетов здесь соответствующие — «для мужчин». Душевые находятся только на цокольном, а туалеты есть на каждом этаже.
13.
14.
15.
16. Ну и сами номера – капсулы. Они расположены в два яруса и на ресепшн ты спрашиваешь, какой именно номер подходит для тебя. Я выбрал номер «повыше» — на втором ярусе. Поднимаешься по достаточно удобным ступенькам и оказываешься в своей капсуле – на втором этаже. Размеры капсул ориентировочно 2 метра в длину, 1 метр в ширину и 1,25 метра в высоту, с такими размерами стеснённым себя совсем не чувствуешь.
17. Моя капсула имела элегантный номер – 324.
18. В каждой капсуле есть «центр управления полётами» и удобная полочка, чтобы положить на неё мобильный телефон, бумажник ну или что-то ещё.
19. После того как через вышеупомянутый центр клиент настраивает себе комфортную температуру, нужную яркость света, можно укладываться спать. Каждая капсула оборудована телевизором, так что просмотр очередного говновыпуска «ДурДома-2» перед сном никто не отменял.
20. Тут же есть телефон для «экстренной связи с ресепшн». Все надписи сделаны только на японском языке, никакого дубляжа на инглише не предусмотрено, да и вряд ли здесь европейцы частые гости. С парнем на ресепшн, как я уже писал выше, мы общались через специальный голосовой переводчик, установленный на его «Айфоне». Вообще японцы очень плохо говорят по-английски, лишь примерно каждый седьмой японец, по моим подсчетам, подсказывал мне куда идти. И зависит это не от возраста, а от социального положения, молодежь говорит мало, скорее работающий японец в костюме с галстуком, может помочь. Японцам тяжело даётся английский язык потому, что многих звуков, как например «эл» и «вэ» в японском языке попросту нет. Иными словами не говорящее на английском языке население, это своего рода проблема «страны восходящего солнца».
21.
22. После того как устроился по-удобнее надо создать «обстакановочку» «по-интимнее» и задёрнуть шторку на окне.
23. Эта шторка крепится внизу на два специальных фиксатора и свет в капсулу не попадает.
24. Потом я пытался сфотографировать себя лежащего в капсуле, увы, просить было некого, т.к. на моём этаже почти никого не было, а в некоторых занятых капсулах уже спали японцы.
25.
26. Матрасы тоже довольно толстые около 10 см, а белье очень чистое.
27.
28. Также в каждой капсуле есть и зеркало и утром можно увидеть себя «с бодуна».
29. Есть в гостинице и небольшое кафе, но в целях экономии места и денег, напитки продает автомат.
30.
31. В кафе был всего один посетить, не знавший по-английски даже слова «Hello». После того как я его сфотографировал, он вдруг позвал парня с ресепшн, пять минут они переговаривались по-японски, после чего он что-то набрал на своем Айфоне и показал мне надпись, которая гласила «Запрет на съемка поверхность». Гугл конечно пока не идеален, но мне кажется, что уже через каких-нибудь пять-шесть лет переводы будут практически точными.
32. Что у меня удивило больше всего — факт наличия в этом отеле целых восьми этажей. Когда я здесь был в, отель был заполнен лишь на 2-3%, может не сезон, но не знаю бывает ли у него полная загрузка.
33. Что очень странно в отеле работал «вай фай», в сегодняшней Японии это не очень распространено, например в отеле, где я жил в Токио, «вайфая» не было, было лишь бесплатное проводное LAN соединение. Отсутствие «вайфая» во многих общественных местах тоже проблема современной туристической Японии.
Вот таким я увидел для себя капсульные отели, то о чем слышал очень давно и очень мечтал посмотреть……
___
Усё
Источник: www.yaplakal.com/
33 фото via mikeseryakov
2. Я жил в нормальном отеле в районе вокзала Синагава и направился в капсульный отель, ближайший к месту моего проживания, который мне нашли девочки-японки с «ресепшн» моей гостиницы.
3. Искал я его довольно долго, т.к. в Токио нет названий улиц, а есть лишь кварталы и номера домов. Но дружелюбные японцы, почти каждый из которых почитал труды Стива Джоба, на своих Айфонах по картам, показывали мне дорогу.
В капсульном отеле небольшой ресепшн, «стафф» которого совсем не говорит по-английски и для общения со мной он использовал «голосовой переводчик» опять же Айфоне. Стоимость отеля 3300 иен за ночь – это примерно 35 долларов США, ну или 1000 рублей на российские деньги. Отель можно также снять и на час за 500 иен, но лишь в дневное время. Я потратил 15 минут на разговоры о том, что я готов заплатить ему ЛИЧНО 1000 иен, чтобы просто пойти посмотреть, и не надо никаких квитанций, но все пошло прахом и пришлось покупать целую ночь. Японцы, в отличии от нас русских, в силу своего менталитета четко следуют правилам и отвергают все коррупционные предложения.
4. По всему пространству отеля нужно передвигаться в носках, уличная обувь сдается сразу на ресепшн в специальные «локеры».
5. Население Японии почти равно населению России, а территория гораздо меньше, может быть поэтому они первые в мире в 1979 году и изобрели эти капсульные отели. Первая гостиница капсульного типа была построена в высокотехнологичном японском городе Осака. Cейчас капсульные отели уже появились и в России, а именно в районе 1-ой Тверской Ямской улицы Sleepbox Hotel Tverskaya, но цены в Москве естественно гораздо выше чем в Токио.
6. Судя по количеству свободных ключей, отель был совсем не заполнен.
7. Как и в японские бани доступ татуированным лицам и пьяным запрещён.
8. Процедура оформления заняла ровно 5 минут, после чего я получил ключ от «заветного номера».
9. Дальше спускаешься вниз на цокольный этаж и оставляешь свои вещи в «локере», там же находилась и душевая, но в ней были японцы и снимать я не решился.
10.
11.
12. Подъем на лифте и я в своих апартаментах на третьем этаже. Я был в капсульном отеле только для мужчин, существуют также отели только для женщин, о каких-то «общих» капсульных отелях я не слышал и не могу с уверенностью сказать, существуют ли они «в природе». Обозначения туалетов здесь соответствующие — «для мужчин». Душевые находятся только на цокольном, а туалеты есть на каждом этаже.
13.
14.
15.
16. Ну и сами номера – капсулы. Они расположены в два яруса и на ресепшн ты спрашиваешь, какой именно номер подходит для тебя. Я выбрал номер «повыше» — на втором ярусе. Поднимаешься по достаточно удобным ступенькам и оказываешься в своей капсуле – на втором этаже. Размеры капсул ориентировочно 2 метра в длину, 1 метр в ширину и 1,25 метра в высоту, с такими размерами стеснённым себя совсем не чувствуешь.
17. Моя капсула имела элегантный номер – 324.
18. В каждой капсуле есть «центр управления полётами» и удобная полочка, чтобы положить на неё мобильный телефон, бумажник ну или что-то ещё.
19. После того как через вышеупомянутый центр клиент настраивает себе комфортную температуру, нужную яркость света, можно укладываться спать. Каждая капсула оборудована телевизором, так что просмотр очередного говновыпуска «ДурДома-2» перед сном никто не отменял.
20. Тут же есть телефон для «экстренной связи с ресепшн». Все надписи сделаны только на японском языке, никакого дубляжа на инглише не предусмотрено, да и вряд ли здесь европейцы частые гости. С парнем на ресепшн, как я уже писал выше, мы общались через специальный голосовой переводчик, установленный на его «Айфоне». Вообще японцы очень плохо говорят по-английски, лишь примерно каждый седьмой японец, по моим подсчетам, подсказывал мне куда идти. И зависит это не от возраста, а от социального положения, молодежь говорит мало, скорее работающий японец в костюме с галстуком, может помочь. Японцам тяжело даётся английский язык потому, что многих звуков, как например «эл» и «вэ» в японском языке попросту нет. Иными словами не говорящее на английском языке население, это своего рода проблема «страны восходящего солнца».
21.
22. После того как устроился по-удобнее надо создать «обстакановочку» «по-интимнее» и задёрнуть шторку на окне.
23. Эта шторка крепится внизу на два специальных фиксатора и свет в капсулу не попадает.
24. Потом я пытался сфотографировать себя лежащего в капсуле, увы, просить было некого, т.к. на моём этаже почти никого не было, а в некоторых занятых капсулах уже спали японцы.
25.
26. Матрасы тоже довольно толстые около 10 см, а белье очень чистое.
27.
28. Также в каждой капсуле есть и зеркало и утром можно увидеть себя «с бодуна».
29. Есть в гостинице и небольшое кафе, но в целях экономии места и денег, напитки продает автомат.
30.
31. В кафе был всего один посетить, не знавший по-английски даже слова «Hello». После того как я его сфотографировал, он вдруг позвал парня с ресепшн, пять минут они переговаривались по-японски, после чего он что-то набрал на своем Айфоне и показал мне надпись, которая гласила «Запрет на съемка поверхность». Гугл конечно пока не идеален, но мне кажется, что уже через каких-нибудь пять-шесть лет переводы будут практически точными.
32. Что у меня удивило больше всего — факт наличия в этом отеле целых восьми этажей. Когда я здесь был в, отель был заполнен лишь на 2-3%, может не сезон, но не знаю бывает ли у него полная загрузка.
33. Что очень странно в отеле работал «вай фай», в сегодняшней Японии это не очень распространено, например в отеле, где я жил в Токио, «вайфая» не было, было лишь бесплатное проводное LAN соединение. Отсутствие «вайфая» во многих общественных местах тоже проблема современной туристической Японии.
Вот таким я увидел для себя капсульные отели, то о чем слышал очень давно и очень мечтал посмотреть……
___
Усё
Источник: www.yaplakal.com/