294
0,1
2016-09-20
Что мы говорим, когда говорим “Слава Б-гу”?
Для современного секулярного (если не антирелигиозного) сознания фразы вроде “слава Б-гу”, “Господи, помилуй”, “дай Б-г” и даже “обожаю”, отнюдь не сводятся к словам-паразитам без значения, вводным конструкциям, служащим связности речи и т.д.
Переманентно прогрессирующая с конца Средневековья секуляризация европейских языков и культуры означает отнюдь не только и не столько потерю веры в трансцендентные силы, сколько преобразование их самих в силы имманентные — знаки принадлежности говорящего единому жизненному (пусть и не “Божьему” уже) миру, действующие теперь в повседневной речи как своего рода мини-молитвы, маркеры бытийной сопричастности и психического комфорта новоевропейского субъекта-агностика. Но произошедшая подмена отнюдь не безобидна.
Прежде всего словечки эти не так просто заменить на аналогичные. Например, можно в нужном месте шутливо сказать “слава Аллаху” или “Аллаху Акбар”, но на “хвала Дионису”, решится уже не всякий. При этом обычно ссылаются на языковую традицию, не предполагающую якобы сознательного следования религиозным ритуалам и древним магическим культам. В этой логике по умочанию принимается предпосылка в виде целой языковой теории à la Соссюр — произвольности языковых знанчений, которая однако еще в большей степени теологична, нежели отвергаемая ею ономатопоэтическая гипотеза.
Возможно, сознательно к Б-гу здесь и не обращаются, но ведь речь — это преимущественное проявление бессознательного. Поэтому, обращение к Божественным именам в повседневной речи представляет собой де факто магическую практику, означащую обращение или призыв к сакральному трансцендентному для помощи, поддержки или одобрения своих действий, пусть и в чисто профанном измерении, без каких-либо метафизических этажей и религиозных коннотаций искупления-спасения.
Не случайно институционально верующие граждане запрещают профанное употребление священных слов “всуе”.
Мы обращаемся к Б-гу в самых безобидных контекстах, когда можно было бы ограничиться “ как хорошо” или “клево”, проявляя радость и выказывая одобрение происходящему, так и в экстремальных, когда крестимся перед взлетом и посадкой самолета, не будучи ни сном, ни духом христианами, или во время секса, когда подступает эякуляция, также тайно освященная традицией насильственного рождения и смерти.
Но сказать “Б-же” во время секса — это все равно что повторять “короче” во время разговора с друзьями, предваряя очередную скучную и предлинную тираду. В этом нет ничего милого. Это всего лишь приписывание себе качеств, которыми ты не разу не обладаешь или попытка манипуляции партнером, имеющим сходные предрассудки и страхи.
Обращаясь к Б-гу в обычных коммуникативных ситуациях, мы просто не хотим быть обязанными другому и обществу за все те блага, которые они нам предоставляют, т.е. не хотим отдавать символические долги за свои отнюдь не индивидуальные удачи и достижения, поэтому и взываем к вселенской любви и ненависти, этому гаранту нашего агрессивного одиночества и адвокату оправданного насилия.
Кстати, от квазилитературных, псевдоскаральных языковых оборотов меня отучила девушка, ангельский образ которой только подчеркивает красоту ее свободного дионисийского сознания. Теперь, если ваши друзья, к ментальному здоровью которых вы не безразличны, произносят: “слава Б-гу”, просто спросите у них: “слава кому?” Как рукой снимет. опубликовано
Автор: Игорь Чубаров
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! ©
Источник: syg.ma/@ighor-chubarov/chto-my-ghovorim-koghda-ghovorim-slava-boghu
Переманентно прогрессирующая с конца Средневековья секуляризация европейских языков и культуры означает отнюдь не только и не столько потерю веры в трансцендентные силы, сколько преобразование их самих в силы имманентные — знаки принадлежности говорящего единому жизненному (пусть и не “Божьему” уже) миру, действующие теперь в повседневной речи как своего рода мини-молитвы, маркеры бытийной сопричастности и психического комфорта новоевропейского субъекта-агностика. Но произошедшая подмена отнюдь не безобидна.
Прежде всего словечки эти не так просто заменить на аналогичные. Например, можно в нужном месте шутливо сказать “слава Аллаху” или “Аллаху Акбар”, но на “хвала Дионису”, решится уже не всякий. При этом обычно ссылаются на языковую традицию, не предполагающую якобы сознательного следования религиозным ритуалам и древним магическим культам. В этой логике по умочанию принимается предпосылка в виде целой языковой теории à la Соссюр — произвольности языковых знанчений, которая однако еще в большей степени теологична, нежели отвергаемая ею ономатопоэтическая гипотеза.
Возможно, сознательно к Б-гу здесь и не обращаются, но ведь речь — это преимущественное проявление бессознательного. Поэтому, обращение к Божественным именам в повседневной речи представляет собой де факто магическую практику, означащую обращение или призыв к сакральному трансцендентному для помощи, поддержки или одобрения своих действий, пусть и в чисто профанном измерении, без каких-либо метафизических этажей и религиозных коннотаций искупления-спасения.
Не случайно институционально верующие граждане запрещают профанное употребление священных слов “всуе”.
Мы обращаемся к Б-гу в самых безобидных контекстах, когда можно было бы ограничиться “ как хорошо” или “клево”, проявляя радость и выказывая одобрение происходящему, так и в экстремальных, когда крестимся перед взлетом и посадкой самолета, не будучи ни сном, ни духом христианами, или во время секса, когда подступает эякуляция, также тайно освященная традицией насильственного рождения и смерти.
Но сказать “Б-же” во время секса — это все равно что повторять “короче” во время разговора с друзьями, предваряя очередную скучную и предлинную тираду. В этом нет ничего милого. Это всего лишь приписывание себе качеств, которыми ты не разу не обладаешь или попытка манипуляции партнером, имеющим сходные предрассудки и страхи.
Обращаясь к Б-гу в обычных коммуникативных ситуациях, мы просто не хотим быть обязанными другому и обществу за все те блага, которые они нам предоставляют, т.е. не хотим отдавать символические долги за свои отнюдь не индивидуальные удачи и достижения, поэтому и взываем к вселенской любви и ненависти, этому гаранту нашего агрессивного одиночества и адвокату оправданного насилия.
Кстати, от квазилитературных, псевдоскаральных языковых оборотов меня отучила девушка, ангельский образ которой только подчеркивает красоту ее свободного дионисийского сознания. Теперь, если ваши друзья, к ментальному здоровью которых вы не безразличны, произносят: “слава Б-гу”, просто спросите у них: “слава кому?” Как рукой снимет. опубликовано
Автор: Игорь Чубаров
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! ©
Источник: syg.ma/@ighor-chubarov/chto-my-ghovorim-koghda-ghovorim-slava-boghu
Правила питания: не навязывайте детям то, чего они не хотят
Астронавты экспедиции-43 о опыте, полученном с возвращением на Землю