Как выглядят иностранные сериалы в нашей версии



Бывают сериалы, которые пользуются настолько большим успехом у аудитории, что их адаптируют и в других странах. У нас, к примеру, Джулии превращаются в русских Юль, Нью-Йорк — в Москву, а диалоги приобретают родной, национальный оттенок.

Сайт решил посмотреть, насколько похожи герои западных сериалов и их аналоги на нашем телевидении.



Воронины, 2009–2016







Everybody Loves Raymond, 1996–2005 (США)







Стоит отметить, что оригинальная версия — наша. А немецкая — адаптированная.

Папины дочки, 2007–2013







Ein Haus voller Töchter, 2010–2011 (Германия)













Побег, 2010







Prison Break, 2005 (США)











Теоретики, 2009







Белорусская вариация «Теории большого взрыва».

The Big Bang Theory, с 2007 (США)











Моя прекрасная няня, 2004–2008







The Nanny, 1993–1999 (США)











Счастливы вместе, 2006–2013







Married with Children, 1987–1997 (США)









Закрытая школа, 2011–2012







El internado, 2007–2010 (Испания)









Не родись красивой, 2005–2006







Yo Soy Betty La Fea, 1999 (Колумбия)







Корабль, 2014–2015







El barco, 2011–2013 (Испания)











Как я встретил вашу маму, 2010–2011







How i met your mother, 2005–2014 (США)









Маргоша, 2009







Lalola, 2007 (Аргентина)











Папа на вырост, 2015







Baby Daddy, 2012–2016 (США)







Светофор, 2011–2016







Рамзор, 2010 (Израиль)









Отбросы, 2017







Misfits, 2009–2013 (США)









Превью: © Красный квадрат/ © 20th Century Fox







via www.foxmovies.com/


Комментарии