Історія про хитрість :

Я довго хворий, тому зараз хочу розповісти вам.
Коли я закінчив університет, я мав можливість навчатися практично будь-яким предметом. Я вибрав іспанську для новачків, як мови для новачків завжди легко, і я не хочу напружуватися в кінці четвертого року. У мене взяли участь такі лекції, як мій голова був більш зайнятий роботою і написанням дисертації.
І ось падають канікули, і відповідно, моя домашня робота повинна писати абзацу іспанською мовою про те, як я провів ці свята.
Я мав дуже хороший відпочинок на канікулах, тому коли я зрозумів в понеділок, що я хочу писати цей пункт, я зрозумів, що я не можу це зробити з двох причин: спочатку я не знаю іспанську, а другий, я просто не пам'ятаю витрати мого відпочинку.
У втомленому мозку спалахнула думка - Intenet. І буквально через 5 хвилин я знайшов безкоштовний онлайн перекладач, написав абзац англійською мовою, і натиснувши кнопку перекладу.
Ті, хто коли-небудь з'явився через такі програми, знають, що такі перекладачі перекладають слово для слова, тому я присвятив наступній півгодини, щоб diligently переписати текст на шматку паперу, виправивши закінчення та інші помилки. На наступний день я дав свою роботу.
Кілька днів після того, як я отримав свою перевірену роботу назад. У верхній частині сторінки був рахунок: 75 з 100.
Я дивився на таку хорошу оцінку!
На дні роботи був невеликий підпис:
Це португальська, не іспанська.

Український