416
Чому ми не робимо все частіше
Як іноземні мови, Піреські індійці, Wittgenstein і лінгвістичний релатентний гіпотез допомагає нам зрозуміти, чому ми часто не розуміємо один одного.
Чужорідні кораблі дивної форми прибувають на Землі. Вони не дають ніяких сигналів, і при контакті виходить, що мова відчуження повністю нерозголошення. Для того, щоб дізнатися, що саме ці гості прийшли, уряд наймає лінгвістів. Розшифровка мови відчуження показує, що на їх зображенні світового часу нелінійна: минуле, сьогодення та майбутнє існують одночасно, а принципи свободи вибору та каузи просто не існує.
Це концептуальний фон останнього фільму Прибуття (Прибуття, 2016), заснований на фантастичному романі Тед Шана The Story of Your Life. Цей сюжет базується на гіпотезі Sapir-Whorf мовної релятиви, відповідно до якої мова визначає наші шляхи отримання світу.
Знімок екрана з прибуття (2016)
Різниця в поведінці в цьому випадку викликається нічого більшого, ніж різниця в мовному оформленні об'єктів. Компанія «Люньгейст Бенджамін Лі Кирф» ще не стала лінгвістом і працювала в страховій компанії, коли він помітив, що різні маркування впливають на поведінку людини.
Якщо люди знаходяться на складі «газолінних танків», то вони будуть ретельно поводитися, але якщо це склад «порожнього бензинових танків», вони розслабляють – вони можуть курити і навіть кидати сигарети на землі. Тим не менш, «порожні» танки не менш небезпечні, ніж повністю: вони містять залишки бензинових і вибухових фумерів (і складські працівники знають це).
«сильний варіант» гіпотези Sapir-Whorf передбачає, що мова визначає мислення та когнітивні процеси. Ми можемо самі зателефонувати одержувачу. Перша версія гіпотези була відмовлена після довгих дебатів. У екстремальних умовах він припустимо, що контакт між спікерами різних мов неможливо. Але «слабкий варіант» гіпотези цілком підходить для пояснення багатьох явищ нашої реальності. Це допомагає нам зрозуміти, чому ми не розуміємо один одного так часто.
Іноземці прибуття спілкуються через візуальні ідеології, не звуки. Джерело: arstechnica.com
У 1977 році Крістіан місіонер Даниле Everett вперше прибув у Піраху рідне американське село розташоване на річці Маїсі в басейні Amazon. Він мав дізнатися раніше недосвідчену мову Пірея і перевести Біблію в це для перетворення індіанців в християнство. Вже понад 30 років на бенкеті. У цей час він перестав бути християнином і усвідомив, як вузькі ідеї про думу і мову.
Я хотів би подумати, що якщо ви постаралися досить важко, ви можете побачити світ через очі інших і дізнатися більше про інші погляди. Але життя серед піри я зрозумів, що наші очікування, культурний багаж і життєвий досвід іноді відрізняються стільки, що картина загальної реальності стає неперекладною на мову іншої культури.
Daniel Everett від не спати - навколо змія!
У культурі піри не прийнято говорити про те, що не входить до безпосереднього досвіду учасників спілкування. Кожна історія має бути свідком, інакше це не має сенсу. Будь-які абстрактні конструкції та узагальнення будуть просто неприпустимо індіанці.
Тому піра не має кількісних цифр. «більше» і «безкоштовно», але їх використання завжди прив’язана до конкретних об’єктів. Кількість вже є узагальненням, тому що ніхто не бачив, що «три» або «fifteen». Це не означає, що Пірахас не знає, як підрахувати, оскільки вони ще мають уявлення про блок. Вони побачать, що є більш-менш риба в човні, але розв'язуючи арифметичне завдання рибного магазину буде абсурдним завданням для них.
З тієї ж причини не існує міфів про створення світу, походження людини, тварин або рослин. Племінні люди часто розповідають один одному оповідання, а деякі з них не позбавлені наративної майстерності. Але це може бути історій від свого повсякденного життя – що вони бачили своїми очима.
Він запитав його:
до Що ще робити?
- «Я створив зір і землю», - сказав я, а потім запитав його.
до Що говорить про це?
- Ну, люди піреї кажуть, що ніхто не створив його, він сказав.
Daniel Everett з Piraha Indian. Джерело: Hercampus.com
У зв'язку з принципом безпосереднього сприйняття, пірага не може перетворюватися на християнство. Наші релігії розповідають про події, чиї свідки не пройшли, тому не можна дарувати ці оповідання на мові піри. На початку своєї місії Everett переконаний, що духовне повідомлення, яке надсилало індіанцям, було абсолютно універсальним. Він зрозумів, що це не так.
Навіть якщо ми точно перекладаємо Новий Заповіт на мову Пірахи і переконайтеся, що кожне слово зрозуміле для них, це не означає, що наші історії будуть відчувати їх. У той же час Пірахаса є впевненим, що вони можуть бачити духи, які приходять в село і поговорити з ними. До них ці духи не менш реальні, ніж самі індійці. Це подальше підтвердження обмежень нашого загального сенсу. Що спільного для нас немає сенсу іншим.
Еверет стверджує, що його пошуки диспровують універсальну граматику Ноама Чомського, згідно з якою всі мови мають базову складову – глибинну структуру, властиву людській біологія. Ця гіпотеза не говорить про відносини між мовою, культурою і думками. Не пояснюйте, чому ми не розуміємо один одного так часто. Для тих, хто не вірить в духи, здається, щоб побачити їх. Але це просто наша точка зору. Одна з основних складових будь-якої мови, відповідно до Чомського, повторюється. Це дає можливість сказати речі, такі як «зброя мене нігті, які принесли Дану» або «будиночку друга мисливця». Пірахаса легко обійтися без таких конструкцій. замість цього використовують ланцюжки простих реченнях: Принесіть нігті. Дана приніс нігті. Виявляється, що повторення присутній тут, а не на рівні граматики, але на рівні когнітивних процесів. Основні елементи мислення виражаються різними мовами різними способами.
Фото одного з підрахунок експериментів. Джерело: Sciencedaily.com
Ludwig Wittgenstein, в його філософських дослідженнях, говорить про те, що якщо ліон може говорити, ми не розуміли його. Навіть якщо мова йде про мову лева, то це не обов’язково дасть нам свої заяви. Не існує універсальної мови, тільки бетонні форми життя, об'єднані загальними способами мислення, акторської та розмовної.
Навіть математика здається універсальною для нас, а не через його внутрішні властивості, але тому що ми всі вчимося багатозастосувати таблиці таким же чином. Це спостереження чітко підтверджено експериментами радянських психологів, що проводяться в 30-х роках минулого століття під керівництвом Олександра Лурія та Лева Вигоцького. Заяви, як «A B, B C, так A C» не є універсальними. Без школи, це ніколи не буде відбуватися до будь-якого, що ви можете говорити про що-небудь так.
З першого погляду просту і невинну казку, «Кіт на мат». Здавалося б, легко зрозуміти цю заяву і перевірити її правду: просто подивіться і переконайтеся, що чотириногий пухнастий істота знаходиться на об'єкті, який ми називаємо мат.
Не слідувати з цього погляду, що мова визначає думку, як «сильний варіант» гіпотези лінгвістичних вимог. Мова і поведінка визначають один одного. Якщо ваш друг говорить: «Що ви» після того, як ви надали йому трохи порад, що може означати, «Чи ви, buddy, я це зробимо», але до сторонніх людей, що вдячність звучить дивно, щоб сказати принаймні.
Уявіть собі (пропоновані Олегом Харгордином та Вадимом Волковим у теорії практик), які кішки та килими беруть участь у черговому закордонному обряді далекої культури. До цього племені, але не допускається відвідування обряду, так як забороняється богиня. Вчений свідомо намагається зрозуміти зміст обряду з слів його інформаційних агентів. Він розповів, що на клімаксі обряду "кішка на маті".
Зібравши необхідну інформацію, дослідник повертається додому. Але він не може знати, що завдяки складності обряду, шамани давно використовували висушені фаршировані коти, які можуть балансувати на хвісті; килими-мати розкачати в трубку і покласти на кінець, і вже зверху поміщається мертва кішка, балансуючи на хвіст. Чи є заява «кішка на маті»? Так, але його значення різко змінилося.
Мистецтво спілкування: що ми говоримо і як ми не робимо Грахем Хілл: Уроки, більше щастя
Зрозуміти відчужників, героїні Прибуття довелося змінити свої погляди з часом. Зрозуміти, Данила Еверетта, щоб дати свою віру, що віра була універсальною. Щоб зрозуміти один одного, ми повинні мати можливість запитати наші погляди на реальність.
Розмова щодо родичів, кооператорів або сусідів з квартирою, безумовно, простіше, ніж розмова з сім-легованими іноземцями або Amazonian Indians. Для того, щоб зрозуміти інших і бути зрозумілими, нам все одно доведеться постійно.
Автор: Олег Бочарников
Джерело: newtonew.com/overview/linguistics-of-misunderstanding
Чужорідні кораблі дивної форми прибувають на Землі. Вони не дають ніяких сигналів, і при контакті виходить, що мова відчуження повністю нерозголошення. Для того, щоб дізнатися, що саме ці гості прийшли, уряд наймає лінгвістів. Розшифровка мови відчуження показує, що на їх зображенні світового часу нелінійна: минуле, сьогодення та майбутнє існують одночасно, а принципи свободи вибору та каузи просто не існує.
Це концептуальний фон останнього фільму Прибуття (Прибуття, 2016), заснований на фантастичному романі Тед Шана The Story of Your Life. Цей сюжет базується на гіпотезі Sapir-Whorf мовної релятиви, відповідно до якої мова визначає наші шляхи отримання світу.
Знімок екрана з прибуття (2016)
Різниця в поведінці в цьому випадку викликається нічого більшого, ніж різниця в мовному оформленні об'єктів. Компанія «Люньгейст Бенджамін Лі Кирф» ще не стала лінгвістом і працювала в страховій компанії, коли він помітив, що різні маркування впливають на поведінку людини.
Якщо люди знаходяться на складі «газолінних танків», то вони будуть ретельно поводитися, але якщо це склад «порожнього бензинових танків», вони розслабляють – вони можуть курити і навіть кидати сигарети на землі. Тим не менш, «порожні» танки не менш небезпечні, ніж повністю: вони містять залишки бензинових і вибухових фумерів (і складські працівники знають це).
«сильний варіант» гіпотези Sapir-Whorf передбачає, що мова визначає мислення та когнітивні процеси. Ми можемо самі зателефонувати одержувачу. Перша версія гіпотези була відмовлена після довгих дебатів. У екстремальних умовах він припустимо, що контакт між спікерами різних мов неможливо. Але «слабкий варіант» гіпотези цілком підходить для пояснення багатьох явищ нашої реальності. Це допомагає нам зрозуміти, чому ми не розуміємо один одного так часто.
Іноземці прибуття спілкуються через візуальні ідеології, не звуки. Джерело: arstechnica.com
У 1977 році Крістіан місіонер Даниле Everett вперше прибув у Піраху рідне американське село розташоване на річці Маїсі в басейні Amazon. Він мав дізнатися раніше недосвідчену мову Пірея і перевести Біблію в це для перетворення індіанців в християнство. Вже понад 30 років на бенкеті. У цей час він перестав бути християнином і усвідомив, як вузькі ідеї про думу і мову.
Я хотів би подумати, що якщо ви постаралися досить важко, ви можете побачити світ через очі інших і дізнатися більше про інші погляди. Але життя серед піри я зрозумів, що наші очікування, культурний багаж і життєвий досвід іноді відрізняються стільки, що картина загальної реальності стає неперекладною на мову іншої культури.
Daniel Everett від не спати - навколо змія!
У культурі піри не прийнято говорити про те, що не входить до безпосереднього досвіду учасників спілкування. Кожна історія має бути свідком, інакше це не має сенсу. Будь-які абстрактні конструкції та узагальнення будуть просто неприпустимо індіанці.
Тому піра не має кількісних цифр. «більше» і «безкоштовно», але їх використання завжди прив’язана до конкретних об’єктів. Кількість вже є узагальненням, тому що ніхто не бачив, що «три» або «fifteen». Це не означає, що Пірахас не знає, як підрахувати, оскільки вони ще мають уявлення про блок. Вони побачать, що є більш-менш риба в човні, але розв'язуючи арифметичне завдання рибного магазину буде абсурдним завданням для них.
З тієї ж причини не існує міфів про створення світу, походження людини, тварин або рослин. Племінні люди часто розповідають один одному оповідання, а деякі з них не позбавлені наративної майстерності. Але це може бути історій від свого повсякденного життя – що вони бачили своїми очима.
Він запитав його:
до Що ще робити?
- «Я створив зір і землю», - сказав я, а потім запитав його.
до Що говорить про це?
- Ну, люди піреї кажуть, що ніхто не створив його, він сказав.
Daniel Everett з Piraha Indian. Джерело: Hercampus.com
У зв'язку з принципом безпосереднього сприйняття, пірага не може перетворюватися на християнство. Наші релігії розповідають про події, чиї свідки не пройшли, тому не можна дарувати ці оповідання на мові піри. На початку своєї місії Everett переконаний, що духовне повідомлення, яке надсилало індіанцям, було абсолютно універсальним. Він зрозумів, що це не так.
Навіть якщо ми точно перекладаємо Новий Заповіт на мову Пірахи і переконайтеся, що кожне слово зрозуміле для них, це не означає, що наші історії будуть відчувати їх. У той же час Пірахаса є впевненим, що вони можуть бачити духи, які приходять в село і поговорити з ними. До них ці духи не менш реальні, ніж самі індійці. Це подальше підтвердження обмежень нашого загального сенсу. Що спільного для нас немає сенсу іншим.
Еверет стверджує, що його пошуки диспровують універсальну граматику Ноама Чомського, згідно з якою всі мови мають базову складову – глибинну структуру, властиву людській біологія. Ця гіпотеза не говорить про відносини між мовою, культурою і думками. Не пояснюйте, чому ми не розуміємо один одного так часто. Для тих, хто не вірить в духи, здається, щоб побачити їх. Але це просто наша точка зору. Одна з основних складових будь-якої мови, відповідно до Чомського, повторюється. Це дає можливість сказати речі, такі як «зброя мене нігті, які принесли Дану» або «будиночку друга мисливця». Пірахаса легко обійтися без таких конструкцій. замість цього використовують ланцюжки простих реченнях: Принесіть нігті. Дана приніс нігті. Виявляється, що повторення присутній тут, а не на рівні граматики, але на рівні когнітивних процесів. Основні елементи мислення виражаються різними мовами різними способами.
Фото одного з підрахунок експериментів. Джерело: Sciencedaily.com
Ludwig Wittgenstein, в його філософських дослідженнях, говорить про те, що якщо ліон може говорити, ми не розуміли його. Навіть якщо мова йде про мову лева, то це не обов’язково дасть нам свої заяви. Не існує універсальної мови, тільки бетонні форми життя, об'єднані загальними способами мислення, акторської та розмовної.
Навіть математика здається універсальною для нас, а не через його внутрішні властивості, але тому що ми всі вчимося багатозастосувати таблиці таким же чином. Це спостереження чітко підтверджено експериментами радянських психологів, що проводяться в 30-х роках минулого століття під керівництвом Олександра Лурія та Лева Вигоцького. Заяви, як «A B, B C, так A C» не є універсальними. Без школи, це ніколи не буде відбуватися до будь-якого, що ви можете говорити про що-небудь так.
З першого погляду просту і невинну казку, «Кіт на мат». Здавалося б, легко зрозуміти цю заяву і перевірити її правду: просто подивіться і переконайтеся, що чотириногий пухнастий істота знаходиться на об'єкті, який ми називаємо мат.
Не слідувати з цього погляду, що мова визначає думку, як «сильний варіант» гіпотези лінгвістичних вимог. Мова і поведінка визначають один одного. Якщо ваш друг говорить: «Що ви» після того, як ви надали йому трохи порад, що може означати, «Чи ви, buddy, я це зробимо», але до сторонніх людей, що вдячність звучить дивно, щоб сказати принаймні.
Уявіть собі (пропоновані Олегом Харгордином та Вадимом Волковим у теорії практик), які кішки та килими беруть участь у черговому закордонному обряді далекої культури. До цього племені, але не допускається відвідування обряду, так як забороняється богиня. Вчений свідомо намагається зрозуміти зміст обряду з слів його інформаційних агентів. Він розповів, що на клімаксі обряду "кішка на маті".
Зібравши необхідну інформацію, дослідник повертається додому. Але він не може знати, що завдяки складності обряду, шамани давно використовували висушені фаршировані коти, які можуть балансувати на хвісті; килими-мати розкачати в трубку і покласти на кінець, і вже зверху поміщається мертва кішка, балансуючи на хвіст. Чи є заява «кішка на маті»? Так, але його значення різко змінилося.
Мистецтво спілкування: що ми говоримо і як ми не робимо Грахем Хілл: Уроки, більше щастя
Зрозуміти відчужників, героїні Прибуття довелося змінити свої погляди з часом. Зрозуміти, Данила Еверетта, щоб дати свою віру, що віра була універсальною. Щоб зрозуміти один одного, ми повинні мати можливість запитати наші погляди на реальність.
Розмова щодо родичів, кооператорів або сусідів з квартирою, безумовно, простіше, ніж розмова з сім-легованими іноземцями або Amazonian Indians. Для того, щоб зрозуміти інших і бути зрозумілими, нам все одно доведеться постійно.
Автор: Олег Бочарников
Джерело: newtonew.com/overview/linguistics-of-misunderstanding