Присоединяйтесь к нам в социальных сетях!

Следите за обновлениями и получайте порцию позитива каждый день:

Facebook Telegram Pinterest ВКонтакте

Анекдот для лінгвістів



Російські, французи та китайські лінгвісти вирішили написати один одному імена, кожен за своєю мовою.

до Мене ім'я Ge, французьким сказав китайський.
до На жаль, ні з них не підходять прізвище.
- Чому?
- Тому що один має значення «колеса», а інший передає звук, з яким лопається бладер під ключ.
до Що неправильно з колесом?
- Ім'я чоловіка не може бути круглим. Для Вашої назви, ми приймаємо персонажа Ш, значення "клаві", "роот фрукти", "сторінка", а також прикметник "сніжний" і доповнюємо його характером Ngu, що означає чоловіка. Наприкінці я пишу персонажа Моя, «віргін».
до Але що, щоб покласти його злегка, не зовсім...
до Не один вважатиме вас незайманою, просто без персонажа Мо, персонажі She-Ngu означає "поганий мати".

- Гаразд, тепер я пишу ваше ім'я.
до Ім'я - Go.
- Все правильно, я починаю ваше ім'я з G.
до Що означає лист G?
- Листи не означають нас європейцям, але повагу вам, я покладаю літеру H перед G, що не читається французькою мовою.
- Чудовий! Далі
- Ні, щоб показати, що G-pronounced G, а не X, вам потрібно покласти літеру U після G, а також H-, щоб показати, що U не прочитаний себе, але тільки показує, як читати G правильно, і букви EY, показуючи, що слово не довге і скоро буде закінчуватися.
- Хгуей ... далі О?
до Ні, O в французькому вираженому A або E, в залежності від літер наступних дверей, акценту і часу року. Ваш чистий O пишеться як AUGHT, але слово не може закінчитися в T, так що я додаю непрочитане закінчення NGER. Війна

Російський лінгвіст кладе скло на столі, взяв шматок паперу і писав Go і Ge.
до Що це?
- Я.

Француженець і китайці були подряпини в задній частині голови.
- Гаразд, що ваше прізвище?
- Щекочихін-Крусадер.
- Давайте просто напою? - Першим був китайський.

Російський недбалий і французьким

Автор: Артем Голиков



через artemg.livejournal.com