Miguel litwak: la depreciación de las cartas. Cómo devolver un esposo /esposa

Veintinueve millones seiscientos once mil trescientos veintiocho

En seguida voy a dar un ejemplo.

Tiene 55 años, él 60. Se ha ido a su profesional de la salud – una mujer de 42 años de edad. Todo tipo de persuasión por parte de los niños y los cónyuges produjeron un efecto contrario, han acelerado su ruptura con la familia. Ella escribió (o más bien, yo) dos cartas. Un esposo, la segunda a nuestro oponente. Haré mis comentarios:

"Andrés!

Tú haces correctamente, que no quieres vivir conmigo. Yo ahora ya no esta рыбонька, no es лапочка, como era antes. Yo ahora ya no es joven, no muy veo bien, yo ya no muy delgada figura, me fue muy bien para mantener la casa y no puedo como antes bien por ti cuidar, y lo más importante, yo no era bueno en las relaciones íntimas y trataba a menudo de ti persuadir con paciencia. (Parecía que no está nada mal, la figura era buena, y la agricultura llevó muy bien. Sólo los dos últimos puntos qué pasa con las relaciones íntimas y нотаций en parte se ajusten a la realidad. Como se debe hacer. Al principio de la buena con el signo "menos".

El cálculo consiste en que, de conformidad con el principio del espermatozoide, cuando una persona responde sobre sí el mal, la pareja comienza a pensar bien.

"Рыбонька" y "лапочка" – son las palabras que él le hablaba, cuando estaban en buenas relaciones. Aquí es necesario que cada uno ponía las palabras que le decían en aquellos momentos, cuando él pensó bien. – M. L.)

Escribo esto es para ti, no para que te de vuelta, y para darte las gracias por la felicidad que me has dado, y pedir perdón, que no te pudo decir lo mismo. Ahora me doy cuenta de como te fue difícil conmigo: no es el amor y tan bien de mí ser.

Dicen que el tiempo cura, aunque por el momento me es difícil de creer, (Aquí la palabra clave es HASTA. El autor de la carta dice que hasta que la puerta se abre, pero no siempre será así. – M. L.) Pero tú de mí no te preocupes, voy a intentar con el tiempo de calmarse y vivir una vida feliz, si, por supuesto que es posible.

Te escribo para que tú me ayudó a romper de ti. Ahora vamos a ver. Si tienes algo en la casa es necesario, dile a la de los niños, que me avisar, y yo en este momento voy a ir de la casa. (Prohibición de ver puede dar lugar a un deseo de veros. – M. L.)

Y otra petición: "dime, ¿qué cualidades tengo que comprar, y a deshacerse para gustar a tal hombre como tú. Entiendo que, como tú, ya no encuentro, pero cuando encuentres a alguien que aunque poco se parecerá a ti, yo ya no упущу su oportunidad.

Deseo felicidad. María".

Lee de nuevo el mensaje de la carta. Imagina que se ha escrito a ti. Sientes que se respira el amor a ti. No hay violencia, ni un reproche. Pero una cosa es escribir y otra cosa es saber comportarse en conformidad con la escrita. Aquí suceden y la incoherencia. Pero esta carta siempre hace difícilmente reflexionar sobre él.

Y he aquí mi oponente.

"De antonín!

Yo, por supuesto, опечалена el hecho de que mi marido se ha ido a usted, pero me encanta, y siento que no podía darle la felicidad. Lo que he escuchado acerca de usted, me permite estar seguro de que usted le da la felicidad. No quiero que su unión se ha roto, y quiero informarle acerca de sus hábitos.

Ante todo, a él le gusta decir, para todas las edades. Разогретое él no será. La camisa se cambia dos veces al día. Un día él va en la misma, y por la noche, antes de la reunión, viene a cambiar en fresco. (Lo siguiente es una descripción detallada de los platos, a los que se ha acostumbrado y que ama a su marido, y la enumeración de todas sus costumbres y los caprichos. Era bastante caprichosas. – M. L.)

Estoy segura de que usted tendrá todo bien. Deseo felicidad. María".

La reacción a estas cartas fue la siguiente. Antonina le mostró la carta de la esposa y le dijo: "Mira lo que tu tonta aquí escribió! Tú sabes que yo todo esto no lo haré!"

Estalló el escándalo. Él recogió las cosas y regresó a su esposa. Más de comportarse, esa no la sabía. Sus primeras palabras fueron: "Bien, buen trabajo! Одумался! Y lo ha inventado en la vejez кобелиться!" Él, sin la necesidad de desmontar cosas, y eso que se ha ido de nuevo.

De la mujer! Quieres saber como es necesario conocer a su marido, y en el procesador, y непутевого, cuando él vuelve a casa? Recuerden el cuento J.-K. andersen "Que el marido ni lo hará, entonces es bueno". La mujer se ve bien aprendido el principio del espermatozoide.

Y ahora te contaré un cuento de hadas. He oído aún en la infancia. Y desde entonces, como se acordaré de ella, y digo: ya fue. Porque los cuentos de hadas, que la gente: muchos de ellos cuanto más antiguas mejor, y es muy reconfortante...

Vivieron los antiguos campesinos – el esposo y la esposa. Como no hay mal que han vivido, algo de lo que tenían y lo innecesario. Así, se podría prescindir de su caballo, ya que trabajo para ella, no era ella todo el día паслась en una cuneta.

El amo iba en ella a la ciudad, a veces en varios días tomaban los vecinos, pagando por ello los pequeños servicios, a lo mejor sería vender o cambiar por algo más adecuado.

Pero que cambiarla?

– Bueno, padre, en la compra-venta de tú смыслишь más de mi, – dijo un día la esposa a su marido, y ahora apenas la feria en la ciudad. Сведи-ka allá de nuestro caballo sí vende o сменяй en algo dps! A ti te tengo siempre haces como es debido. Bueno, ven!

Y aquí se lazos vaqueros marido pañuelo en el cuello, eso lo hacía mejor que él, pero no como cualquier cosa, y con un doble nudo lazos vaqueros; muy bien resultado. Luego, ella con la palma de la смахнула polvo con мужниной sombrero y le dio un beso anciano directamente en los labios cálidos. Y él se sentó en el mismo caballo, que era necesario vender o intercambiar, y se marchó.

Bueno y en la compraventa de un bien sabía el sentido! (Omite los detalles de la realización de transacciones. Algunos desnudos de los hechos. Se ha cambiado el caballo en la vaca, luego de vaca en la oveja, la oveja a un ganso, ganso en el pollo. Y propuso un trato, él mismo. Así quería. También observe y aprenda cómo despedirse de sus esposos. Encendido de nuevo al pie de la letra. – M. L.)

De los casos por la forma en que se ha rehecho mucho, muy cansado – hacía calor, y ahora él no quería, como omitir рюмочку y beber de lo que tiene que. Muy cerca, así como una vez fue de calabacín. El anciano fue a guarecerse allí, pero en la puerta encontré con un trabajador que llevaba en la espalda firmemente llenado de la bolsa.

–Que tienes? – preguntó el campesino.

–Las manzanas podridas – respondió él – aquí recogió el bolso para los cerdos.

–Ah, eres tú! la masa de qué! Eso sería mi vieja admirar! El año pasado nos quitaron nuestra manzano, que cerca del cobertizo, a sólo una manzana; querían conservar, han puesto en el arca, y se ha podrido. Pero mi vieja todavía se decía sobre él: "¿Qué hay, y en abundancia!" Eso sería de ella ahora a mirar, que es la abundancia. Me gustaría que con gusto mostró!

–Y que harás por el saco?

–Que las señoras? Sí aquí el pollo!

El campesino se dio el pollo al trabajador, tomó las manzanas, y entrando en la de calabacín, se dirigió directamente al mostrador. Bolsa con manzanas se ha arrimado a la estufa, no dándose cuenta de que ella arde. En кабачке había un montón de gente – un troll alarmista, comerciantes de ganado; estaban sentados, dos ingleses, sí, de los ricos, que todos los bolsillos ellos estaban llenos de oro empezaron a latir de una hipoteca, y tú ahora acerca de lo que oyes.

Pero lo que es que de repente затрещало cerca de la estufa?

Sí son las manzanas испеклись! ¿Manzanas? Y aquí todos aprendimos la historia sobre el caballo, que el anciano primero devolvió a la vaca y por la que finalmente recibió sólo manzanas podridas.

–Bueno, y será para ti la casa de la mujer! – dijo el inglés. – Sí, y ella te quitará de la cabeza.

–No quitará, y обнимет – contestó el campesino. – Mi vieja siempre dice: "Que el marido ni lo hará, entonces, y bien!"

–Vamos поспорим, sugirió el inglés. – Pongo el barril de oro.

–Suficiente y cucharas, – dijo el campesino. – Yo por mi parte puedo poner sólo la medida de manzanas a sí mismo con la vieja de la negociación. Y esto será suficiente con creces.

–De acuerdo! – вскричали los ingleses.

Presentaron el carro de la кабатчика: en ella están todos los ingleses, el anciano y las manzanas podridas. El carro se ha puesto en marcha en el camino, y finalmente llegó a la casa de un campesino.

–De una buena salud, madre!

–Y a ti mismo, padre!

–Bueno, el caballo me cambiaba.

–En esta cuenta te tengo en el muelle, – dijo la vieja y se abrazo a su marido, no darse cuenta ni de la bolsa con manzanas, ni los extraños, a las Mujeres! Aprende a conocer a su marido, incluso si está detenido. A los hombres también se considera. – M. L.)

–Caballo me выменял en la vaca.

–Gracias a dios – dijo la mujer. – Ahora tenemos en la mesa de arranque y la leche, y la mantequilla, y el queso. Aquí es beneficioso traspasado!

–Es así, sí la vaca me devolvió a la oveja.

–Bien hecho – aprobó la vieja, – siempre-tú sabes mejor que hacer. Para las ovejas tenemos alimento suficiente. Y vamos a beber leche de oveja sí gratinadas con queso de oveja лакомиться; su lana vincularemos medias y camisetas! Con la vaca de la lana no cogerás: el pelo suelto, ella y la última растрясет. Qué me molesto!

–Entonces-de lo que sí oveja me ha dado por el ganso.

–Oh, padre, ¿ tenemos realmente se ganso para el día de san martín. Ti siempre me tratas de complacer! Aquí está bien inventado. El ganso, aunque su pasi, aunque no apacienta, todavía esté bien cebado a la fiesta.

–Es así, sí ganso me cambiaba el pollo, – dijo el anciano.

–La gallina? Eso es buena suerte-lo! – exclamó la vieja. – Pollo nos hará huevos, pollos mostrará – verás, tenemos completo el gallinero. A mí hace tiempo que quería hacer курочку.

–Es así, sí el pollo me ha dado por el saco de manzanas podridas.

–Déjame que te расцелую! – exclamó la vieja. – He aquí, gracias, gracias! Y ahora, he aquí, que te contaré: cuando te has ido, truco voy a preparar la comida mejor – huevos revueltos con cebolla. Los huevos tengo apenas hay, y lucas no. Entonces yo al maestro: yo sé, la cebolla, tiene, pero la esposa de él codicia-прескупая, aunque finge ser buena, así que me pidió que tiene prestado, луковку. "Луковку? – переспрашивает ella. – Sí, tenemos en el jardín ничегошеньки no crece. Os diana podrido de dar no puedo". Y aquí estoy yo ahora puedo darle una docena de manzanas podridas. Sí que una docena! Aunque todo el bolso одолжу. Bueno y посмеемся estamos por encima de la maestra! – Y la mujer besó a su marido directamente en los labios.

–Eso es genial!!!! – вскричали los ingleses. – Como ella ninguna apretado cae, ella toda contenta. Para este y el dinero no es una pena.

Aquí se расплатились con el campesino, pues la esposa de él, la cabeza no se retiró, sino, por el contrario, le abrazó fuertemente. Montón de oro que le dieron!

Sí, si, en opinión de la esposa, el marido de su inteligente de todos, y que él no lo hace y muy bien, siempre es para su provecho.

Aquí a ti y todo el cuento. He oído aún en la infancia. Ahora tú también a su oído y aprendido: que el marido ni lo hará, entonces, y bien.

Pero volvamos a nuestra tarea. Devolver el esposo (esposa) se puede escribir una carta a su suegra (la suegra). He aquí una muestra de texto de la carta a su suegra.

"Querida mamá! (O por el nombre el nombre patronímico. Todo depende de la situación.)

Por desgracia, mi esposo y su hijo me ha dejado. Hizo bien. Estoy agradecida a él por los años de felicidad que me ha regalado, pero yo no las entendía. Agradecida yo también y a todos ustedes por sus valiosos comentarios, a los cuales yo, por desgracia, no siempre es escuchado.

He perdido irremediablemente. Ahora, después de lo que he hecho, no vuelve. Pero no quiero perder y no quisiera que nuestros hijos y sus nietos han perdido a su abuela. No permitas que si a mí aunque a veces asistir a usted, hablar con usted y disfrutar de sus consejos? Si usted me откажете, reclamaciones tengo ninguna, no se. Me ha merecido el rechazo, pero espero que para la adopción. Eugenio".

Devolver el esposo (esposa) es posible con la ayuda de los niños.

Por desgracia, en conflicto los padres utilizan el niño como arma de presión en la esposa, y el hijo es como árbitro en sus disputas. El papel de los jueces en general es pesada. Es muy difícil ser imparcial.

Porque a veces, la persona que debe condenar, te bonita como un hombre y el de la persona que por ley debe justificar, provoca repulsión. Y, sin embargo, el juez debe actuar siempre de conformidad con la ley. Por lo tanto, yo nunca envidio al juez y aconsejo a nadie para ser el juez, incluso en conflictos domésticos. Siempre valdrá enemigo.

El niño escoger la que mejor mamá o papá, es casi imposible. Incluso los perros en situaciones similares no sostenían (experiencias de I. P. pavlov). El perro enseñaron a distinguir el círculo de la elipse. Luego de la elipse приближали de forma al círculo, y el perro comenzaba невротический el fracaso, que luego fueron tratados poción de bromo con cafeína.

El niño necesita una madre y un papa. El que quiere atraer al niño a su lado, se debe recordar que al juzgar a su pareja, él, de acuerdo con el principio del espermatozoide, educa el niño a él la simpatía.

Y ahora el ejemplo.

Fue un destacado deportista y la mayor parte del tiempo la pasaba en partidas en las competiciones, y los honorarios. Cuando él se retiró de la gran deporte, entre él y su esposa comenzaron las peleas, y la esposa planteado una pregunta sobre el divorcio. Ellos tuvieron una hija de 14 años. Y a la esposa antes de que ella se vierte sobre mutuamente barro (cuando fundó su sentencia de divorcio, el marido al que ella quiere dividir a la familia y dejar a un niño sin uno de sus padres).

La chica estaba al borde de un ataque de nervios, porque ella quería que papá y mamá estaban juntos. Él quería salvar su matrimonio y vino a mí en el consejo. Hemos escrito амортизационное carta de la esposa y de la hija.

Aquí está la carta.

"Olya! Perdóname por lo que no hablaba de tu madre. Ella es un ser maravilloso. Es una lástima que yo no era capaz de comportarse, que se ha quedado conmigo. Me alegro de que, a pesar de todas mis conversaciones, continúas tratar bien y a la mamá, y a mí, aunque, ahora entiendo que yo no merezco.

Te es mejor hacer contra sus propios asuntos, y de salir de nuestro conflicto. Veo que te está siendo difícil. Tú ya eres un adulto. En caso de divorcio, ¡debe decidir con quién vivir. Puede ser, es mejor quedarte con la mamá. Ella es digna de una mujer, sólo que no he podido hacer para cumplir con sus exigencias. Y lo más importante, debes sacar de todo esto la experiencia, para que, cuando llegue el momento de casarse, no has elegido podría imaginar a ese indigno de una persona como yo. Tu papá".

La hija pronto decididamente se ha convertido en un lado de su padre. Luego de la preparación psicológica pasaban cerca de mí y de la esposa y de la hija. El matrimonio se ha guardado. Creo que tú y sin mis explicaciones ves implacable y una clara acción del principio del espermatozoide.

Autor: M. E. LITWAK

P. S. Y recuerde, sólo cambiando su conciencia — estamos juntos cambiando el mundo! ©

Únase a nosotros en Facebook , Twitter, Myspace

Fuente: www.facebook.com/cross.club.ru/photos/a.541643922531840.137820.232989140063988/1033661266663434/?type=1&theater