Sería mejor si usted entiende todo. Las mejores escuelas de idiomas de publicidad

La educación, como nos recuerda de los años escolares, una cosa bastante tedioso, agotador y tapar la cabeza un enorme montón de conocimientos diferentes y no siempre son útiles. Lo mismo podría decirse sobre el estudio de las lenguas extranjeras, si no un "pero".

Escuelas de idiomas manejan muy divertido y emocionante para hablar de sí mismos y sus beneficios.

El sitio recoge los ejemplos más notables de creatividad en este campo en el material.

Uno de los más llamativos y quizás la creatividad más estable brilla en esta zona una gran escuela Berlitz red, que no sólo organiza cursos lingüísticos, pero también vende numerosos Libro de frases, diccionarios y libros de texto casi todos los idiomas del mundo.

El año pasado, el público de Cannes rugió de alegría y risas, cuando se presentaron tres en lugar de largo video viral de cómo una canción puede entender si mal saber el idioma en que se ejecuta.

No hay premios en Cannes es una serie, por desgracia, no llegó, pero tiene varios otros trofeos prestigiosos festivales publicitarios.

Lema: «Cada canción cuenta una historia. Mejor lo consigues »-« Cada canción cuenta una historia. Y será mejor si usted lo entiende ».





Es justo decir que la idea calandrado estas palabras de la canción no es nuevo - en 1999 en Brasil, una serie de grabados en prácticamente la misma. Pero que las impresiones (con virgen tanto sentido hilarante), pero perfectamente para hacer una película con la abolición de la redacción y el arte direkshenom.



Otra campaña se encuentra al borde de la Berlitz llegó sólo unos días en Israel.

Tel Aviv rama de gris mostró historias sobre lo maravilloso que la vida ha cambiado un transexual, "silicona" rubia y la otra al cabo de dos semanas de cursos.

De esta manera gris Tel-Aviv, y continúa la tradición de la publicidad bromas Berlitz, y deja en claro a la audiencia que obtener conocimiento de la lengua durante dos semanas en realidad, aunque parezca imposible.





Berlitz y sus agencias están haciendo un muy simple y fácil de entender la publicidad y sin provocación, el ridículo y la política arriesgada. Ejemplo - esta misma impresión hermosa de la agencia alemana Scholz & Friends, que desempeña el más famoso en el mundo de la confusión humana asociados con la barrera del idioma. Torre de Babel, que era alcanzar el cielo y llevar a la gente directamente a Dios, tal como lo conocemos, es sin terminar porque Dios no quiso dar a la gente la audiencia permanente y los compartió sobre la base de la lengua. Como resultado, los constructores no pudieron llegar a un acuerdo y se han dispersado, dejando muy bien, pero lo impío.

Confusión comunicativa estableció Berlitz - todo para aprender el idioma y la torre completado con seguridad. Dios Pobres.



Y esta acción guerrillera llevado a cabo por la escuela en 2005 en Alemania, se toca la máxima simplicidad y genialidad. DDB Düsseldorf en impresión de papel normal palabras en inglés para los objetos y los objetos que se están produciendo constantemente en las calles, y trillada estos panfletos pegados en ellos.

Fue la prueba más convincente de los métodos de trabajo de Berlitz -. Orientación práctica

El número de visitantes aumentó en un 11%, y la escuela Berlitz en Alemania recibió un impresionante número de nuevos estudiantes -. 20.000 por año



Berlitz no es uniforme, sin embargo, brilla escuelas de publicidad. Ingenio Practicado organizaciones educativas de todo el mundo, tocando todo tipo de situaciones estúpidas en las que una persona puede ser, sin saber un idioma extranjero, y salpican con palabras.

Tipos al contado Soesman formación lingüística en 2000 Cannes jurado fue golpeado al corazón. León de Plata y la prohibición de la televisión.



Tres años más tarde, el jurado en Cannes evaluó un enfoque diferente para la publicidad del estudio de las lenguas extranjeras. Roller Inlingua School se llevó a casa el premio de oro de prestigio para la invención de un lenguaje comprensible para todos Eurolingo, en el que las palabras mezcladas de diferentes idiomas. Además, la película es un brillante ejemplo de redacción de pureza, que prácticamente no necesitan visualización.



Este año marcó el León sucinta imprimir la misma Inlingua. Es tan sólo dos palabras, pero tenemos una sola cosa para describirlo -. "Super»



Agencia belga Duval Guillaume reproduce escenas de la vida de los turistas que no conocen una lengua extranjera.

"No cuentes con tus habilidades de actuación. Vamos lenguaje cursos CLL »- la publicidad anima centro de aprendizaje de lenguas extranjeras CLL. Escenas representadas en grabados, familiar, probablemente todos los turistas que viajan por el país, sin saber el idioma. Los jóvenes representan una señora mayor, que necesitan una oficina de correos, y un hombre en un restaurante chino representa el pollo codiciado.



Habilidad Language School se promociona por contradicción. Las impresiones no representan las personas que expresan sus pensamientos en el idioma equivocado familiarizado no importa, pero la forma en que estas personas se perciben. Su discurso se transmite en la "burbuja" - nube de frases. Burbuja metafóricamente representan lo que piensa acerca, no su desmontado un discurso rota: "¡Dios, qué culo", "ladrando como un perro!" O "pensar con la velocidad de un caracol»
.
Lema de campaña: No se arriesgue a sonar ridículo - «no se arriesgue a sonar ridículo»
.
"No aprender idiomas para las películas" - convocatorias de una escuela de idiomas Ase-Grupo T. De lo contrario, puede que te encuentres en una situación muy difícil. Patrimonio Schwarzenegger y otros realmente vale la pena, pero a veces el más útil y relevante. "Y que la fuerza esté con vosotros" - esto es claramente no es algo que vale la pena escuchar una viuda reciente
.






El McCann-Erickson desarrolló un muy divertido y te puede decir: "manual" para una serie de grabados Yázigi Inglés escolares.

A todos nos gusta viajar. Y todos nosotros a veces no tienen suficiente conocimiento de la lengua - es imposible de explicar algo, para algo, algo para usar. ¿No sería genial si todos los elementos se han firmado en el idioma del país, por lo que incluso con la transcripción. Eso es cuando podríamos sin problemas para explicar sus deseos a los demás. Por desgracia, esto nunca va a pasar, porque no sucede. Es mucho más fácil simplemente aprender el idioma. Esta confianza escuela de idiomas Inglés Yazigi.





Todos los tipos de problemas y tribulaciones no prometen los monolingües pobres creadores, pero esto no fue. El Leo Burnett Brasil decidió que la falta de Inglés puede llevar a la muerte. Y no una, sino posiblemente cientos de personas. Que se refleja en una serie de grabados devastadoras para el Centro de Estudios del Lenguaje.







En Rusia, el más notable el trabajo en esta categoría fue la utilización del folclore y no poemas obscenos, traducidas una vez un grupo de entusiastas.

La escuela de "Gran Bretaña", organizado para la diversión de la Internet para férula rusa traducida - abrió el sitio "mala poesía" es un directorio de páginas, elaborado por diferentes diseñadores / ilustradores, cada uno de los cuales es una rima (rima) no es la censura bastante de contenidos - con la posibilidad de su "literaria "Traducción Inglés.

Según la empresa, esta es una solución bastante inusual, que, sin embargo, debe atraer la atención.

La idea de la página hace hincapié en que la escuela proporciona un nivel de idioma que "no sería vergüenza de mostrar».







a través de # image818355