31
English phrases in English only for the curious
If you have ever studied English, you probably know what a tricky language it is. Here you have a million meanings of the same word, and in different parts of speech. And a multifaceted grammar in which the devil will break his leg. And, of course, the diverse phrases. We will talk about the latter in more detail today.
Editorial "Site" I have prepared a truly informative article for you. She's waiting for you. A collection of 15 English expressions with a catch. Their, at first glance, understandable meaning will open for you in a new way. We hope this information will help you improve your foreign language skills.
Phrases in English
I bet you immediately thought of a piece of cake. But no, that expression means "easy to simple." Moreover, in the Russian language there is a very interesting analogue of “Easier steamed turnips”.
Going postal
The phrase began to be used in the second half of the last century. Back then, American postal workers were so busy that they often snapped at their colleagues. Since then, the expression has received the meaning of “to be furious” and entered into the usual colloquial speech. You can say that again.
The phrase literally translates to “You can say it again.” But in fact it means "That's for sure!" or "I totally agree with you!"
You bet!
Although the word bet translates as betting, it has nothing to do with this phrase. Because the expression itself means “Required!” or “Agreed!” In no time
Another phrase that should not be translated literally, because you will get something very strange. But it's a lot easier than you think. The expression means “Instantly” or “Soon.”
That pants.
With this phrase, you can express your dissatisfaction with the situation. It just means, "That's bad." This is cheesy
As you can see, this phrase has nothing to do with cheese. Translated into Russian, the expression sounds like “It went.” In addition, you can use the word cheesy to mean cheap, worn or low-grade. By and large
Don’t even try to translate that word literally. In Russian, the phrase sounds like “in general”.
As you can see, phrases It is not always translated literally. Moreover, sometimes their meaning is so unpredictable that it can confuse anyone who speaks a foreign language. So take note of our collection and do not forget to practice. Good luck!
Editorial "Site" I have prepared a truly informative article for you. She's waiting for you. A collection of 15 English expressions with a catch. Their, at first glance, understandable meaning will open for you in a new way. We hope this information will help you improve your foreign language skills.
Phrases in English
- Shut up.
Agree, this phrase evokes the most pleasant associations. And if someone tells you that, you'll probably be offended. But, as it turns out, this phrase does not only mean “Shut up!” It is also an interesting expression for conversational speech – “Come on?” or “Can’t be!”. - I don't buy it!
You’ll probably translate that phrase as “I’m not buying this.” But in slang, it has a slightly different meaning. “I don’t believe it!” is an interesting English expression. It is used as an emotional response to the approval of the interlocutor. - Get away
Another insidious phrase with an unexpected meaning. If in a conversation you hear this expression, spoken with exclamatory intonation, do not rush to leave and be offended. The interviewer had in mind the phrase “unbelievable!” or “Can’t be!” - Tell me about it!
No, your interviewee doesn't ask you to tell him anything. “Don’t tell me!” is an interesting alternative meaning to this phrase. It is used when the person agrees with you and fully supports your point of view. - My bad.
No, that's not a mistake in saying "my bed." It's a healthy expression for speaking. And it means "guilty," "mistake," or "my mistake." - I'm in
That's a good catchphrase. This expression means “I’m in” or “I’m in the game.” In addition, the phrase has analogues: "I'm down" and "I'm game". - Let's go Dutch
You may hear a similar expression from a foreign friend in a bar, cafe or restaurant. It means that the interlocutor invites you to divide the account in half, as they say “to skip”. It has nothing to do with the Dutch language.
I bet you immediately thought of a piece of cake. But no, that expression means "easy to simple." Moreover, in the Russian language there is a very interesting analogue of “Easier steamed turnips”.
Going postal
The phrase began to be used in the second half of the last century. Back then, American postal workers were so busy that they often snapped at their colleagues. Since then, the expression has received the meaning of “to be furious” and entered into the usual colloquial speech. You can say that again.
The phrase literally translates to “You can say it again.” But in fact it means "That's for sure!" or "I totally agree with you!"
You bet!
Although the word bet translates as betting, it has nothing to do with this phrase. Because the expression itself means “Required!” or “Agreed!” In no time
Another phrase that should not be translated literally, because you will get something very strange. But it's a lot easier than you think. The expression means “Instantly” or “Soon.”
That pants.
With this phrase, you can express your dissatisfaction with the situation. It just means, "That's bad." This is cheesy
As you can see, this phrase has nothing to do with cheese. Translated into Russian, the expression sounds like “It went.” In addition, you can use the word cheesy to mean cheap, worn or low-grade. By and large
Don’t even try to translate that word literally. In Russian, the phrase sounds like “in general”.
As you can see, phrases It is not always translated literally. Moreover, sometimes their meaning is so unpredictable that it can confuse anyone who speaks a foreign language. So take note of our collection and do not forget to practice. Good luck!
Photos of the most charming actors in their youth to enjoy the memories
What kind of salad will a man wear on his hands?