Список распространенных английских идиом

В наше прогрессивное время даже стыдно не знать английский язык или хотя бы не пытаться его выучить. Кто-то с переменным успехом посещает языковые курсы, кто-то всё время откладывает, а кто-то и вовсе надеется, что развитие технологий сделает знание языков бесполезным.

Мы же в редакции «Сайт» уверены, что изучение иностранного языка — занятие не только нужное для разных сфер жизни, но и полезное для умственного развития самого человека. А потому находить ежедневно немножко времени и сил для изучения того же английского языка — хорошая инвестиция в самого себя.

И сегодня мы предлагаем идиомы на английском языке с переводом. Они точно помогут лучше понять логику англоязычных людей. К тому же ты сможешь сделать свою речь более живой и выразительной.





Английские идиомы с переводом

Можно уверенно разбираться в грамматике, но если полениться выучить самые ходовые устойчивые выражения англоязычных людей, то толку от знания грамматических правил будет мало. Всё потому, что британцы и американцы просто обожают насыщать свою речь идиомами, которые способны загнать в угол русскоязычного человека.

Поэтому перевод идиом с английского на русский поможет лучше разобраться с пресловутой английской логикой, а также понять, что же на самом деле имеют в виду герои твоих любимых фильмов и сериалов, когда употребляют эти непонятные конструкции. Для удобства разделим всё по темам.

Погода





  1. Lightning-fast — молниеносный.
  2. Face like thunder — мрачнее тучи.
  3. Storm in a teacup — буря в стакане воды, много шума из ничего.
  4. Chase rainbows — бежать за недостижимым.
  5. As right as rain — всё в порядке.
  6. Bolt from the blue — как гром среди ясного неба.
  7. Rain cats and dogs — лить как из ведра.
  8. For a rainy day — на черный день.
  9. Under а cloud — под подозрением.
  10. Weather the storm — пережить трудное время.


Деньги





  1. Cost a fortune — стоить очень много.
  2. A piece of the pie — доля в чем-то.
  3. Be in the red — быть в долгах.
  4. Make a bundle — заработать много денег.
  5. Break the bank — потратить большую сумму.
  6. On the breadline — за чертой бедности.
  7. Nest egg — заначка.
  8. Look like a million dollars — чудесно выглядеть.
  9. At all costs — любой ценой.
  10. Be flush with money — жить в роскоши.


Время





  1. Take your time — не торопиться.
  2. All in good time — всему свое время.
  3. To serve time — отбывать тюремный срок.
  4. Beat the clock — завершить дело до дедлайна.
  5. Against the clock — спешить сделать что-то вовремя.
  6. Let the grass grow under one’s feet — тратить время впустую.
  7. Museum piece — старомодная вещь.
  8. Give someone a hard time — усложнять кому-то жизнь.
  9. For donkey’s years — с незапамятных времен.
  10. The big time — большой успех.


Животные





  1. Monkey business — проделки, бесполезная работа.
  2. Top dog — победитель по жизни.
  3. Eat like a horse — обладать волчьим аппетитом.
  4. Be as busy as a bee — работать как пчела.
  5. Be black sheep — быть белой вороной.
  6. When pigs fly — когда рак свистнет.
  7. As poor as a church mouse — без гроша за душой.
  8. Have a tiger by the tail — бросить вызов судьбе.
  9. Eager beaver — усердный работник.
  10. Cold fish — бесчувственный человек.


Еда





  1. As cool as a cucumber — хладнокровный человек.
  2. Go bananas — сходить с ума от радости.
  3. Big cheese — важная персона.
  4. Egghead — интеллектуал, умник.
  5. Hot potato — актуальная тема.
  6. Have egg on one’s face — иметь глупый вид.
  7. Bad apple — плохой человек.
  8. Tough cookie — сорвиголова, хулиган.
  9. Eat one’s words — забирать свои слова назад.
  10. Couch potato — лентяй.


Одежда





  1. To be tied to one’s wife’s apron-string — быть подкаблучником.
  2. Quake in one’s boots — трястись от страха.
  3. Laugh up one’s sleeve — втихаря посмеиваться.
  4. Keep one’s shirt on — оставаться спокойным.
  5. Walk a mile in one’s shoes — побыть на месте другого человека.
  6. Hit below the belt — нечестно поступать.
  7. Comfortable as an old shoe — очень комфортный, удобный.
  8. Dressed to the teeth — элегантно одеться.
  9. Birthday suit — быть полностью голым.
  10. Deep pockets — богатый человек.


Цвета





  1. A purple patch — удачная полоса.
  2. White night — ночь без сна.
  3. Lily-white reputation — кристально чистая репутация.
  4. White lie — ложь во спасение.
  5. To see red — страшно разозлиться.
  6. To catch red-handed — поймать на горячем.
  7. Red tape — бюрократическая волокита.
  8. Green winter — зима без снега.
  9. Black eye — синяк под глазом.
  10. To cry the blues — прибедняться.


Части тела





  1. Old hand — мастер в каком-то деле.
  2. Button one’s lip — помалкивать.
  3. To be not just a pretty face — быть и красивым, и умным.
  4. Breathe down someone’s neck — стоять над душой.
  5. Be all eyes — быть внимательным наблюдателем или слушателем.
  6. With the naked eye — невооруженным взглядом.
  7. Count noses — посчитать присутствующих людей.
  8. Blood runs cold — кровь стынет в жилах.
  9. All skin and bone — страшно худой.
  10. Don’t lift a finger — пальцем о палец не ударит.


Поступки





  1. To come again — повторять, делать еще раз.
  2. To keep the pot boiling — энергично работать.
  3. Sell someone out — сдать кого-то с потрохами.
  4. To be fied for a life — хорошо устроиться.
  5. Steal the show — привлечь всеобщее внимание.
  6. To go the etra mile — работать лучше, чем от тебя ожидают.
  7. Blow smoke — пудрить мозги.
  8. Tie the knot — жениться.
  9. To eat somebody for breakfast — легко победить кого-то.
  10. To test the waters — прощупать почву.


Эмоции





  1. Couldn’t care less — чувствовать безразличие.
  2. To be in one’s element — быть в своей тарелке.
  3. On cloud nine — чувствовать себя очень счастливым.
  4. Jump for joy — прыгать от радости.
  5. Thrilled to bits — быть довольным.
  6. On pins and needles — страшно переживать, быть словно на иголках.
  7. To be in two minds — пребывать в нерешительности.
  8. Look on the bright side — быть оптимистом.
  9. Go spare — разозлиться.
  10. Swallow your pride — перестать обижаться.


Некоторые устойчивые выражения в английском языке можно понять, другие придется просто запомнить. В любом случае эта работа не пройдет напрасно и только сделает твое понимание языка лучше. А разве есть лучшая мотивация для учебы, чем ощущать собственный прогресс?



Комментарии