Как Германия изменила мое отношение ко времени

Именно после переезда в Германию я поняла, что времени на самом деле не существует.



Стою на остановке, смотрю на табло — автобус приедет через три минуты. До вокзала он обычно едет шесть минут. Нужная мне электричка отходит через пятнадцать минут. То есть, если автобус приедет вовремя, у меня есть целых шесть минут, чтобы спокойно дойти до платформы и сесть в поезд. А если автобус приедет на две минуты позже, а потом еще две минуты простоит на светофоре — то я не успею. Тогда у меня будет двадцать минут на вокзале до следующей электрички. Что я тогда смогу сделать?





Я смогу выпить кофе. Еще я смогу ответить на письма. Еще я смогу просмотреть рабочие программы. Еще я смогу забронировать билет в Берлин. Повторить немецкую лексику, в конце концов. Двадцать минут это же — ого-го сколько! Так что даже если я опоздаю, я все равно все успею.

Хуже, когда запланирована встреча. Нужные электрички иногда задерживаются или отменяются вовсе. Альтернативные варианты есть, но если ехать впритык, то опоздаешь на встречу от 10 до 20 минут. Поэтому если встреча важная, то садишься за одну-две электрички «назад», чтобы точно успеть. Так появляется дополнительных полчаса на месте прибытия. Можно зайти в книжный, в который давно планировалось зайти, или, опять-таки: выпить кофе, ответить на письма, просмотреть программы….

Со стороны это все выглядит немного забавным. Поначалу.

Есть у многих немцев такая характерная черта: вселенски радоваться, если получилось грамотно распланировать время и всюду успеть.

Я неоднократно наблюдала за тем, как они сначала с азартом высчитывают эти две-три минуты, за которые можно что-то успеть, потом с напряжением ждут — получится ли все, а потом радуются, если срослось. Раньше мне это было непонятно. Ну, опоздаю на поезд, буду спокойно ждать другого. Напишу, что задерживаюсь на пятнадцать минут. Поезд едет тринадцать минут, посплю там, наконец-то. А потом я заметила, что в вагонах сплю практически одна я. Да.

Сколько бы ни длилась поездка — пять минут или сорок пять, местные что-то делают. Разговаривают (по телефону тоже), стучат в ноутбуке, вычитывают какие-то документы (любовь большинства немцев к печатной продукции и документации — отдельная тема, их хлебом не корми, дай что-то распечатать и там почеркать специальными маркерами). Часто — кушают, и это поначалу раздражало меня больше всего. Это же поезд: тут грязно, крошки падают, как-то неприлично даже со стороны что ли.





А потом так сложилось, что мне пришлось пользоваться немецкой железной дорогой ежедневно: минимум дважды в день мотаться из одного города в другой. Расстояния небольшие (для примера, от Висбадена до Франкфурта можно доехать за 32 минуты), но если постоянно опаздывать на нужную электричку, то весь день (нет, весь следующий день тоже, а потом и вся неделя) летит к чертям. Я проверяла.

Потому что первый год я опаздывала всегда. Моя восточная кровь и годы жизни в стране, где на табло пишется, когда поезд ушел, а не приедет, а некоторые маршрутки могут просто не остановиться (ну, бывает), не позволяли мне принять сам факт наличия приложения с расписанием городского транспорта. Но потом я сдалась. И начала (о Господи) планировать. Часто — в минутах. После этого со мной начали происходить странные вещи.

С одной стороны я стала жить лучше.

Например, визовый центр присылает мне список необходимых документов, подлежащих актуализации, за три месяца. Сразу же в письме указывается точная дата, время и кабинет, куда мне эти документы нужно принести. Три месяца. Первый раз я решила сделать все в последние две недели и стала обзванивать нужные мне инстанции, а они крутили пальцем у виска и говорили: «Запишитесь на тэрмин и приходите. Ближайшая свободная дата — через месяц». И так у всех. Отличненько, чего уж там. Теперь я спокойно сразу всюду звоню, спрашиваю о сроках, и, примерно, за пару недель 90% документов у меня уже готовы (если что-то из списка я не могу сделать вовремя не по своей вине, то я заблаговременно беру в нужной инстанции справку о том, что я не могу получить этот документ. Обязательно распечатанную и с «живой» подписью). Работа тоже синхронизовалась: успеваю намного больше, чем раньше, и увеличенные объемы вообще не пугают, ведь в поездах я не сплю (даже если еду в 6.30, а бывает и такое), а достаю нетбук. Но есть и другая сторона.

Я стала сильно нервничать, если автобус опаздывает на две минуты. Слегка нервничать, потому что у меня же есть план «В», хо-хо. Но бывает так, что другой автобус потом стоит на всех светофорах, и я снова теряю 4-5 минут, и весь мой гениальный тайм-менеджмент рискует провалиться. Но автобус не стоит на светофорах, и я все успеваю. Но дело не в этом. Дело в том, что я стала нервничать, если время идет не по плану! Я вроде как стала успевать больше, но я стала больше нервничать, если вдруг что-то шло не так. Вы понимаете, в чем фишка?

 

Также интересно: 10 вещей, которые нужно знать о французах  

За что Париж не любят сами парижане

 

 

Есть две ситуации. Ты приходишь на автобусную остановку в любой стране, где расписание городского транспорта отсутствует, и нервничаешь, если буса долго нет. И ты приходишь на автобусную остановку в любой стране, где расписание городского транспорта есть, и нервничаешь, если буса долго (то есть несколько минут) нет.

Я долго смеялась.

Прыгала по платформам вокзала, садилась в вагон электрички и смеялась.

Потому что дело не в том, сколько у нас есть времени.

Дело в том, как мы к этому относимся. опубликовано 

 

Автор: Тамрико Шоли

 





Источник: splash.project-splash.com/posts/kak-germaniya-izmenila-moe-otnoshenie-kovremeni-/gaidjfc8aeg