至少我们每个人都很难说出这些话。 今日版 (中文(简体) ).
"登场" 他邀请你测试你的俄语能力,并找出如何适当强调这个词. 我们捡起它。
有硬口音的十个字 我们将告诉你为什么这些话是以这种方式而不是以其他方式表达的。
(英语).
特别是对于航空工人和广播播音员来说,正确发音这些话是非常重要的,以免在一百万观众和听众面前出错. 我必须承认,很难接受俄语的某些规范,但它们很容易被记住,至少是因为它们不喜欢。
3137048 (英语).
俄语的所有词典都认为“询问”一词强调第四个音节。 唯一正确的压力落在第二个音节上. 第一种说法出自:知识,信息.
(英语).
在俄语中,在改变"应力"一字的过程中,可以从一个音节转移到另一个音节. “donelzya”一词由“cannot”一词所组成,以第二个音节为重点。
(英语).
在“俄罗斯口头压力”一书中,M.V.Zarva被建议将压力放在第一个音节上。 有趣的是,这个词是以名词"浆果"为名形成的. 这个词的特点是有一些词典,例如I.L.Reznichenko所著的“俄语正字法词典”。 它们允许强调第三个音节,但这些词典属于少数. 以太员工建议记住第一个选项.
(英语).
在口音词典中,我们发现“开口”一词,强调第二个音节。 即使在改变词的时态形式时,也保留了强调:不收声,不收声,不收声-所有词都有第二个音节.
第
号
所有俄语的词典在"季"字的第二个音节上都固定了唯一正确的口音. 然而,在由S. Kuznetsov所编辑的俄语“大解释词典”中,你可以找到一个选项,强调第一个音节。 它表明,在会计的词汇中允许这一选择,俄语的规范是不允许的.
(英语).
在这种情况下,语言学家对口音没有异议. 在"救济"这个词中,它总是落在最后一个音节上. 没有测试词,所以我们建议你记住一个简短的二字.
(英语).
虽然我们要强调"壳"字中的第一个音节,但用这个字来强调第二个音节是正确的. 虽然这两种变体都符合现代文学规范,但强调字母"y"的词被推荐给醚类工人使用. M.V.Zarva所著的“俄罗斯口头压力”一书说明了这一点。
(英语).
"apostrope"一词在口语中很少被使用. 这就是为什么你经常可以找到不正确的发音. 重点始终放在最后一个音节上. 在很古老的词典中,你可以看到,一旦强调第二个音节,这种形式已经过时了.
(英语).
如果你有疑问,可以用一个根来检查“用尽”一词。 在正统词典中,很难找到一个明确的版本。 M.V.Zarva提供发音,强调第三个音节,而Tikhonova、Kuznetsov、Reznichenko则以“e”为例。
(英语).
口头名词“加强”以第二个音节为重点。 在任何情况下,都坚持强调这个词。 只在单数中使用。
第
号
所以,我希望这篇文章对你有用,你会记得即使是最讨厌的口音的口音. 学点新东西永远不会太晚,