Сьогодні, без знання принаймні однієї іноземної мови (докладна англійська), життя не зовсім комфортний.
Люди, які знають дві або три іноземні мови, не так рідкісні, проте, одночасно, викликають безумовну повагу і незначну заздрість у всіх. Іоанніс Ікону безкоштовно від таких проявів. На офіційних мовах Європейського Союзу є 23, але в арсеналі 48-річного Іоанніса, головного перекладача Європейського парламенту, є багато більше – 32.
Іконому працює в Європейському парламенті на більш ніж 15 років, і займає не тільки в синхронному перекладі, але і в перекладі складних юридичних текстів. EnglishDeutschPусский简体中文中國傳統EspañolالعربيةFrançaisελληνικάDanskАнглійскаябългарскиCatalàČeskýEestiSuomiGaeilgeहिन्दीHrvatskiMagyarIndonesiaIcelandicItalianoעברי日本の한국의LietuvosLatvijasмакедонскиMalayMaltiNederlandsNorskPolskiPortuguêsRomânescSlovenskýSlovenskiShqiptarCрпскиSvenskaไทยTürkçeYкраїнськийTiếng việtייִדישKiswahili Кожна нова мова була дана більшою, ніж попередні, і в результаті Іоанніс освоєно 32 мови, в тому числі рідкісні і мертві - Латинська, Санскрит, Ірландська, Стара перська, в той час як перекладач підкреслює, що він не збирається зупинити там: він планує дізнатися Ефіопію.
Іоанніс каже, що його секрет є, Іоанніс каже, що його метод не просто запам'ятати слова і граматику правила, але вивчити культуру країни і традиції: наприклад, він каже, що не можна говорити греки без закохання в любові з пляжами Cypriot і питтям тиражного вина.