Дасти з різних країн





Не можна пояснити іноземцю, що вираз «До здоров’я!» існує тільки для іноземців, і це рідко використовується в Росії. З тих пір, поки не закінчиться час.

Для того, щоб не бути як непристойним, краще дізнатися, як і що сказати під час пиття в компанії по всьому світу.

В принципі іноземці можна зрозуміти. У Польщі кажуть «Наздруй» – «Наздрові». слов’янські мови звучать схожими з багатьма німецькими та романськими динаміками, тоді як Росія та Польща лежать десь в одній області. В той же час, з якихось причин не відбувається іноземці, які можна сказати ще простіше, "Для нас!" або "Для нас!"

Легко відрізняється від польської «назрової» Чешка: "На здрав" - "Про здоров'я".

Француженка також пам'ятає здоров'я. Тостні звуки, такі як «Вотре sante». У компанії друзів ви можете просто сказати "Санті", це досить. До речі, вважайтеся, щоб зробити за кордоном, потрібно зв'язатися з кожним окремо і обов'язково поглянути людину в очі. Російська звичаю «cucu-malu» з жовчних окулярів викликає паніку серед іноземців. Коли ви намагаєтеся отримати божевільний відразу з усіма, вони стягують їх скло так, щоб, Бог заборонив, окуляри не перетинають один одного.

English, Українська, Français... Вони також віддають перевагу не доторкнутися до здоров'я. Визначте себе на короткі «Чилери», які користувалися як у Великобританії, так і в Америці. До речі, зауважити, що в будь-якій країні кисті з людьми, які п'ють щось здорове, наприклад сік.

Німці кажуть «прозит» або «прост». Випивати тільки коли «прост» говорить власник будинку. Ще один поширений варіант тости «Зум Войл», що означає «Для здоров’я (відновлення)» або просто «Для тебе!».

Швейцарська і австрійська версія звуків Prosita смішна: Прост. Чим більш чітко ви скажете «S», тим краще. До речі, як і в Росії, в Німеччині можна сміливо сказати «необхідний айнмал», що означає «більше часу».

У шведській мові необхідно сказати "Скоал" - "Скоал". Сведи люблять дотримуватися невеликих традицій на столі. За індивідуальним замовленням власник будинку в знак привітання піднімає скло і, звертаючись до кожного, говорить «сліпий». Кожного разу цей тост грає, всі обмінюються поглядами, напоями і знову дивляться на очі.

Ірландська казка "Слайнте" - "Слант", і італійці та Спанісари воліють "Салют", а іспанська мова повинна бути виражена з "D" в кінці "Салуд". Але в деяких районах Італії вони говорять про відоме «підборіддя».

У Yiddish найбільш поширений тост «ЛКхаїм» або «Лі Хайм».

Китай - класична країна церемоній. Тост приймається, але не потрібно затискати. Якщо вони зіткнеться, вони дотримуються старого правила: молодше (за віком або посадою) слід зв'язати з верхньої частини його скла на нозі скла, яка піднімає старше (за віком або посадою), тим самим показуючи, що він кладе себе нижче планшета. Заливний напій повинен заповнювати чужі склянки до ламки, інакше він буде виглядати як невідповідність. Чокая, вимова «кана пеі» або «кампаї», яка відповідає російській «дощів до низу», і перекладається з китайської «до річки мілко».