385 fraseología coloquial Inglés. Siéntase como un verdadero inglés!

Aprender el idioma, es necesario actualizar periódicamente su vocabulario, sino que, además, todavía tendrá que profundizar en la esencia del lenguaje, estudiando su expresión estable y modismos. Los modismos en idioma Inglés son muy específicos, y no son sorprendentemente similares a sus homólogos rusos. Sabiendo estas frases, por supuesto, no te convertirá en un verdadero inglés, pero le ayudará a entender mejor los hablantes nativos y adecuadamente apoyar cualquier conversación con ellos. .cc 385 reunidos para usted modismos cotidianas que todo el mundo debe saber una persona que estudia Inglés.

Los modismos y sinónimo del tratamiento Transferencia Ejemplo después de todo - a pesar, sin embargo, todavía yo no lo sabía! Después de todo, yo tenía razón! todo el tiempo - todo el tiempo todo el tiempo, yo siempre sabía de su pequeño secreto todo este tiempo. todo oídos - deseosos de escuchar toda la atención que soy todo oídos. , de repente, - de repente de repente De repente, él se negó a pagar. todo lo mismo - ninguna diferencia de todos modos, no importa si es lo mismo para usted, vamos a empezar a las dos. todos los pulgares - torpe torpe, inepto No puede fi nada, él es todos los pulgares. manzana de la discordia - tema de la envidia o reñir manzana de la discordia Esta pregunta es una manzana de la discordia en la familia. como regla - por lo general como norma En general, ofrecemos un descuento del 5%. en lo que a mí respecta ​​strong> - en mi opinión, para mí, en mi opinión, lo que a mí respecta, tanto el libro como la película son buenas. en cuanto a mí / como me - en mi opinión, en mi opinión, lo que a mí, usted puede confiar en su apoyo. y - También, también, también, y Él sabe de matemáticas y física también. en absoluto - (no) en lo más mínimo en absoluto (no) No sabe francés en absoluto. No me gusta en absoluto. al azar - sin orden al azar, sin un plan Eligió esos lugares al azar. en este momento - en este momento, en esta etapa En este punto, no podemos volver atrás. estar a punto de - listo (hacer) está dispuesto a hacer yo estaba a punto de salir cuando llamaste. ser después de que alguien - insistir, prensa empujón para hacer Su madre siempre está detrás de él para estudiar. sea todo en - ser etremely cansado muy cansado que estoy todo en, mejor me voy a la cama ahora. estar de vuelta en los pies - sanos de nuevo o mejor financieramente ponerse en pie después de un momento difícil Está de vuelta en sus pies después de un largo periodo de la deuda y el desempleo. irse por las ramas - no dar una clara / latido respuesta definitiva en torno a la paliza arbusto de parada por las ramas! Vaya al grano! estar al lado de uno mismo - ser muy molesto, nervioso, preocupado, etc. estar fuera de sí de la emoción, el dolor y otros. Ella estaba fuera de sí por la preocupación / dolor. estar mejor - estar en una situación mejor (financieramente) en la mejor situación (financiera) Estará mejor con un nuevo trabajo. se rompió - no tienen ningún dinero en absoluto a ser "tierra" (sin dinero) Pasé todo mi dinero, no tengo plata. ser duro en algo / alguien - el tratamiento más o menos no conserva algo Mi hijo es difícil en los zapatos, que no duran mucho tiempo con él. La vida era muy difícil de Tom. un lugar destacado en la lista de la propia - una de las cosas más importantes para estar en la cima de la lista de cosas que necesita un nuevo coche es alto en mi lista de prioridades. Un nuevo televisor no es alto en mi lista. a cargo de - se encargará de ser el responsable de Él está a cargo de la comercialización. estar en números rojos - estar en deuda para ser rentable Nuestras ventas estaban en números rojos el año pasado. estar en smth -. interesarle a involucrarse en algo que Él está en las computadoras. Ella es en el deporte. lo imposible - se esfuerzan por tratar duro que hizo lo imposible para ayudarla. estar en el propio camino Estoy en mi camino. Estoy en mi camino. estar en el lado seguro - no correr ningún riesgo, en caso de tomar una clave etra, sólo para estar en el lado seguro. estar fuera de - sin no disponible Nos están fuera de pan, queso y azúcar. estar fuera de forma - ser físicamente apto para estar fuera de forma Necesita eercise, él está fuera de forma. estar de mal humor - en el mal humor de tipo Déjalo en paz, él está de mal humor hoy ser presionado por el tiempo / dinero - faltarán; no tienen suficiente tiempo o la falta de dinero que estoy presionado por el tiempo. Estamos presionados por el dinero en este momento. al lado del punto - fuera de la cuestión no es esencialmente irrelevante Lo que dije a él en privado viene al caso. ser el culpable - ser responsable de un error / algo mal la culpa por el error, las acciones equivocadas Quién es el culpable de este terrible error? Tom es el culpable de este mi-para arriba. se toque e ir - ser incierto del resultado al borde; no está claro que gira Él estaba muy enfermo, y durante algún tiempo era dudoso, pero es mejor ahora. en contra de - se opusieron, tiene problemas, estar en peligro tener un problema serio con algo, algo Nuestra empresa se enfrenta a serios intentos de adquisición hostil. estar en torno a / sobre - capaz de estar fuera de la cama después de una enfermedad a sus pies, se enderezó Estaba enfermo desde hace un mes, pero ahora él está arriba y alrededor. ser hasta los oídos - muy ocupado en los oídos Estoy hasta las orejas en el trabajo. estar tramando algo - hacer mal concebir, emprendimiento que tengo que comprobar lo que los niños están haciendo. tener hasta alguien - ser la propia decisión o responsabilidad de su elección, a su propio riesgo Depende de usted decidir. Todo depende de usted para cerrar la oficina todos los días a las 8 en punto. se utiliza para - Soler Soler Estoy acostumbrado al trabajo duro. Está acostumbrado al calor. pez gordo - importante biggie persona Él es un pez gordo por aquí. morder más de lo que uno puede masticar - tratar de hacer más de lo que uno puede sobrestimar su fuerza que no podía manejar dos puestos de trabajo y familiares. Me mordí más de lo que podía masticar. morder la lengua - dejar de hablar que morderse la lengua que casi le dije, pero me mordí la lengua. morder el polvo - morir, ser derrotado mueren postrado Muchos de ellos mordió el polvo en esa guerra. ovejas negro - un miembro de bueno-para-nada por el garbanzo negro de la familia Su segundo hijo es el garbanzo negro de la familia, que no sirve para nada. cita a ciegas - un encuentro de un hombre y de la mujer organizado por amigos cita a ciegas Ella se niega a ir a una cita a ciegas de nuevo porque tenía mala eperience. golpe que - pierden la oportunidad de perder la oportunidad Entendió que se puso a tocarlo. soplar sobre - pass, subside final, vaya Espere aquí hasta su ira sopla sobre. línea de fondo - principal resultado / factor de arriba, destaca la conclusión es, que no tengo suficiente dinero. irrumpir en - ingresar por la fuerza para romper (en la casa) obligar a la policía irrumpió en la casa del ladrón. romper el corazón - herido profundamente a romper el corazón de la noticia de su muerte se rompió su corazón. romper el hielo - superar la timidez en hacer el primer paso para romper la torpeza cuando se reunirá el partido era aburrido hasta que alguien rompió el hielo con una broma y todos nos reímos. la noticia - decirle nuevos hechos reportar importantes noticias CNN está rompiendo las noticias en este momento. traer a casa el tocino - ganar a los vivos de la familia para proporcionar la familia Él trabaja muy duro en varios lugares para traer a casa el tocino. cepille - no dar atención a sacudir El jefe sacudió mi proyecto nuevo. repasar - opinión para refrescar la memoria Es necesario repasar los tiempos. por todos los medios -sin duda, sin duda Sin duda, por supuesto ¿Necesita mi ayuda? - Por todos los medios. de memoria - memorizando de memoria Aprende este poema de memoria para mañana. por las buenas o por las malas - por cualquier medio posible de ninguna manera, de ninguna manera Ella obtendrá lo que quiere por las buenas o por las malas. por cierto - dicho sea de paso el camino Por cierto, Ann está volviendo hoy. llamar al pan, pan - usar palabras claras y directas para llamar al pan, pan Él siempre dice la verdad y llama a las cosas por su nombre. llamar a un día - considerar el trabajo terminado para el día a considerar un trabajo terminado Hemos estado trabajando durante 10 horas seguidas. Digamos que es un día. desconvocar - cancelar cancelar, revocar La policía suspendió la búsqueda. ejecutar - cumplir con poner fin a Ella nunca lleva a cabo sus planes. llevar el peso - será importante tener el peso de Su consejo siempre lleva el peso aquí. arrojado - deprimido, triste caída en la desesperación Él fue echado por tierra por la mala noticia. castillos en el aire - soñando con éxito (build) castillos en el aire En lugar de trabajar duro, él pasa la construcción de castillos de tiempo en el aire. captura de uno ojo - atraer la atención para atraer la atención Esta imagen me llamó la atención. captura la respiración - parar y descansar para tomar un respiro no puedo correr, tengo que recuperar el aliento. atrapar a alguien desprevenido - coger a alguien preparado para sorprender Él me tomó por sorpresa con su pregunta. atrapar a alguien in fraganti - encontrar smb. en el acto de hacer el mal para coger el contrario, cuando las cosas están mal El gerente llamó al muchacho in fraganti cuando estaba robando cigarrillos. ponerse al día - convertido no detrás de adelantar Él tiene que ponerse al día con los demás. llamada cerca - salvado por los pelos, una cosa mala que casi sucedió algo malo que simplemente no suceda El auto a toda velocidad casi golpeó al hombre. Eso fue realmente una llamada cercana. venir a través de - satisfacer por tropiezo chance sobre me encontré con que en el artículo de ayer. descendido con - se enferma enferma de algo que estoy viniendo abajo con un resfriado. llegado a los sentidos - empezar a actuar razonablemente, inteligentemente limpiar su acto, para venir a ti mismo Por fin volvió en sí, comenzó a trabajar duro, y pasó sus EAMS. hecho realidad - se convierten en realidad hecho realidad mi sueño se hizo realidad cuando conocí a Pat. llegar a - sugiere invitar a Mike se le ocurrió una idea brillante. contar con - dependerá de confiar en que siempre puede contar conmigo para obtener ayuda. esquinas cortadas - para tomar un atajo; limitar uno de los rincones del gasto de corte; el gasto límite Corrió rápido, esquinas de corte, donde pudo. Tengo que cortar las esquinas de esta semana. reducir - reducir reducir el consumo Hay que reducir el chocolate. cortar a ser / cortado para que - tener la capacidad de hacer algo que se creará para algunos trabajos Ella no está hecho para ser un cirujano. Está hecho para ser un líder. hacer lo mejor - prueba muy difícil de hacer todo lo que pude hice todo lo posible para ayudarle en su trabajo. hacer un bit de - hacer lo que se necesita para hacer el asignaron Haré mi granito de arena, puede contar conmigo. ver más - no más volver a hacer este trabajo no es bueno, hacerlo más. do alguien bueno - ser bueno para el beneficio de aire fresco y eercise te hará bien. hacer algo detrás de la espalda - do (dañina) cosas en secreto para hacer (mal) cosas detrás Odio a la gente que hace cosas a mis espaldas. Lo hizo a mis espaldas de nuevo. prescindir - vivir sin ir sin Voy a tener que prescindir de un coche por un tiempo. a la tierra - práctico a la tierra Él es tranquilo, sensato y realista. trazar la línea - fi un límite para restringir (límite) Señaló a la línea para ella en $ 100 por día. vestir - puso en la mejor ropa para vestir a qué estás vestida para? dejar - ofrecer un lugar para montar, vomita ¿Me puede dejar en el banco? abandonan - dejar de fumar (la escuela) para ser expulsado Dejó la escuela el año pasado. Convocatorias servicio - deben cumplir con las obligaciones deber obliga Dijo: «El deber llama» y dejaron para el trabajo. más fácil decirlo que hacerlo es más fácil decirlo que hacerlo Es más fácil decirlo que hacerlo, pero voy a tratar de hacerlo. comer las palabras de uno - recuperar palabras para retomar las palabras que había que comer sus palabras después de su informe. aun así - sin embargo, pero sin embargo, yo trabajo duro. Aun así, me gusta mi trabajo. cada -occasionally ahora y después de vez en cuando De vez en cuando visito a mi anciana tía. cada dos - cada segundo uno por uno Ella se lava el pelo cada dos días. no se metió - la zaga de mantenerse al día con El niño cayó detrás de los chicos mayores. se enamoran - empezar a amar el amor Tom se enamoró de Sue a primera vista. caerse de amor - dejar de amar por amor Cayeron por amor y se divorciaron pronto. falsa alarma - falso rumor falsa alarma oí renunció pero fue una falsa alarma. muy lejos de algo - (. neg) muy diferente, casi enfrente no es tan bueno como su segundo libro no era malo, pero era muy lejos de su primer libro. sentirlo en los huesos de uno - algo epect malo suceda a sentir que lo peor va a suceder algo malo va a suceder, lo siento en mis huesos. ganas de hacer algo - quieren hacer, estar inclinado a hacer smth. Soy propenso a hacer algo que yo tengo ganas de ir a dar un paseo. Yo no tengo ganas de trabajar ahora, estoy cansado. sentir hasta ​​strong> - poder no ser capaz de hacer que no me siento a limpiar la casa. pocos y distantes entre - raros, escasos demasiado raros Sus visitas son pocos y distantes entre sí. encontrar fallas en - criticar criticar Siempre encuentra fallas con todo el mundo. averiguar - aprender o descubrir aprender, descubro que me enteré de que María fue de la ciudad. de primera mano - directamente de la fuente de primera mano, información precisa Usted puede confiar en ella, es información de primera mano. primero lo primero - cosas importantes llegado antes que otros Lo primero es lo primero que primero: ¿cuánto dinero tenemos que pagar de inmediato? perder los estribos - enojarse enojado (repentinamente) Voló perder los estribos y me gritó. seguir los pasos de alguien - hacer lo mismo para seguir los pasos de alguien más, a hacer lo mismo Igor siguió los pasos de su padre, se convirtió en un médico, también. pie en la puerta ​​strong> - una oportunidad especial para un trabajo para tener la oportunidad de trabajar Nina tiene un pie en la puerta porque su amigo trabaja en esa empresa. pie el proyecto de ley - pagar la factura a pagar la factura Su padre pagó la cuenta para el partido. para siempre - para siempre por siempre después de su muerte, dejó la ciudad para siempre. por el momento, - en este momento en este momento Por el momento, esta casa está bien para nosotros. de ánimo - mentalidad estado mental no puedo hacerlo en este estado de ánimo. de la A a la Z - por completo de principio a fin Él conoce esta ciudad de la A a la Z. a partir de ahora - ahora y en el futuro para continuar A partir de ahora, te lo prohíbo para ir allí. obtener un control sobre uno mismo - tomar el control de los propios sentimientos de controlar sus sentimientos deja de llorar! Obtener un control sobre ti mismo! llevarse bien con - tener buenas relaciones tienen buenas relaciones, de llevarse bien con Ann se lleva bien con la mayoría de los compañeros de trabajo, pero no se lleva bien con Laura. salirse con - No se coja después de hacer el mal sin castigo La policía no encuentra el ladrón. Él salió con su crimen. dejarse llevar - se ponen demasiado ecited y entusiasta acerca de algo demasiado llevar por algo que él consiguió llevar con la apertura de una tienda y perdió la mayor parte de su dinero. conseguir pies fríos - tenga miedo de hacerlo tenga miedo de hacer yo quería probar, pero tengo los pies fríos. vengarse de - tener uno de venganza para vengarse de alguien que me vengaré con él por todo! en contacto con - contacto contacto alguien Póngase en contacto con el Sr. Smith en busca de ayuda. perderse - perder la manera de perder el camino Ella se perdió en la parte antigua de la ciudad. Piérdete - Despedir! Disappear! No quiero volver a verte. Piérdete! conseguir Mied hasta ​​strong> - se confunden confundida me Mied arriba, fui por el camino equivocado y se perdió. volver bajarse de un solo - deje en paz para mantenerse al día con alguien Deja de molestarme! ¡Fuera de mi espalda! ir en uno de alta caballo - comportarse con arrogancia hacia alguien comportarse con arrogancia Cada vez que le pido que me ayude con la tipificación, se pone en su caballo de alta. subir (el autobús, tren, avión) para sentarse (transporte) me subí al autobús en la calle Oak. bajarse (bus, tren, avión) get (transporte) me bajé del autobús en el banco. ir de las manos - salir de control a salir de control si se va de las manos de nuevo, me llaman de inmediato. superarlo - recuperarse después de una enfermedad o mala eperience mejor, superar algo que no puedo creer lo grosero que era para mí. Se levantó sobre su enfermedad con bastante rapidez. deshacerse de - enajenar, descarta deshacerse Se deshizo de su coche inútil de edad. se reúnen - se reúnen con reunir a mis amigos y me reúno a menudo. llegar al fondo - Conocer profundamente llegar al fondo lo general llega al fondo de las cosas. llegar al punto - llegar a la cuestión llegado al punto Vaya al grano! Dame un respiro - me sobra suficiente para mí Vamos, detenerlo! Dame un respiro! dar a alguien una mano - ayuda a ayudar a alguien ¿Me puede dar una mano con la cocina? dar a alguien un ascensor / un paseo - llevará a algún lugar por el paseo en coche a alguien ¿Me puede dar un ascensor para el banco? Él le dio un paseo en su nuevo Porsche. dar a alguien un pedazo de la mente de uno - critico francamente expresar esto en mente, criticando Perdió mi paraguas de nuevo, así que le di un pedazo de mi mente acerca de su falta de cuidado. renunciar a - dejar de hacer algo, dejar de tratar de hacer algo para renunciar a algo, dejar de tratar dejé de fumar. Me di por vencido tratando de encajar mi viejo coche. volver bajo palabra - romper una promesa de romper su palabra, la promesa del Primero dijo que me iba a ayudar, pero luego se fue a su palabra. vaya para él - tratar de hacer algo nuevo que probar un nuevo negocio Si yo fuera tú, me iría por ella. ir de mal en peor - ser peor empeorar Su negocio fue de mal en peor. ir - ir a fiestas, películas para entretenerse Do él y su esposa salen a menudo? salir de la propia manera -Trate muy duro que esforzarse Él sale de su manera de complacerla. ir a la cabeza - haga éxito demasiado orgulloso volvió la cabeza de Su éxito actuación fue a la cabeza. ir a pedazos - ser muy molesto, desmoronarse muy molesto Fue a pedazos cuando lo oyó. ir con la corriente - plomo vida tranquila deriva Ella siempre va con la corriente. crecer en alguien - le gusta convertido gradualmente como Cuando ella lo sabía más, creció en ella. tenido mejor - debe ser mejor, y luego ... Te ves mal, es mejor consultar a un médico. tener una bola - pasar un buen rato buen momento Ayer tuvimos una pelota en la fiesta. tiene un hueso para recoger - quejarse o discutir algo desagradable tener un hueso a escoger con alguien afirma alguien Sr. Brown, que tiene un hueso a escoger con usted. Mi correo fue perdido por tu culpa. tener unas palabras con alguien - hablar hablar de algo ¿Puedo hablar con usted? tiene palabras con alguien - discutir con alguien acerca de algo grande para hablar tuve palabras con mi compañero de trabajo hoy porque él utilizó mi equipo de nuevo. la tienen en él - tener la capacidad de tener la calidad deseada Laura tiene en ella sea un buen médico. no tienen nada hacer algo -. no tienen derecho a hacerlo no tienen nada que hacer aquí, y otros a ser no tiene sentido quedarse aquí sin mi permiso. tienen la espalda a la pared - ser en apuros, a la defensiva para ser presionado contra la pared, no tenía otra opción, tenía mi espalda contra la pared. tener las manos completa ​​strong> - muy ocupado para estar muy ocupado Él tiene sus manos llenas con el trabajo duro. tiene uno de corazón puesto en algo - querer algo mucho realmente quiere conseguir algo, alguien Ella ha puesto su corazón en ir a Nueva York. Él tiene su corazón puesto en Betty. tener tirón - tener influencia en tener un impacto en él tiene tirón con el director? (no) tener el corazón - (no) tienen el valor de hacer algo bajo. desagradable (no) espíritu suficiente para crear problemas que no tengo el corazón para decirle que no fue aceptada, será tan infeliz. de alta y baja - todo el mundo en todas partes (mira, etc.) busqué alta y baja para mi gato perdido. ha puesto el dedo en la cabeza - dicen eactly lo que hay que llegar al punto de llegar a la clavo en la cabeza cuando dijiste nuestra empresa necesita un nuevo director. dado con algo - para descubrir encontrar valiosa Ellos dieron con oro. Di con un plan. sostenerlo contra alguien - culpar a alguien por hacer algo (no) guardar rencor contra alguien que perdí su libro, pero él no se sostiene en mi contra. Hold it - ¡Alto! ¡Espera! Stop / Stop! ¡Espera! He olvidado mi clave. Espera - ¡Espera! ¡Espera! ¡Espera! Vuelvo en un minuto. mantener la propia - mantener a sí mismo en una situación, se comportan como sea necesario para valerse por sí mismos, para establecerse en algo que él puede sostener su propio en cualquier situación. Necesitamos hombres que pueden mantener su propia cuenta. con capacidad - robar utilizando un arma para robar con un arma Este banco se levantó dos veces el año pasado. incómodo - incómodo incómodo Ella sentía incómodo porque de su vestido barato. de antemano - mucho antes de pre-Le habló de su plan de antemano. en pocas palabras - en pocas palabras resumen brevemente en una cáscara de nuez, mi plan es comprar un terreno. en la atención de alguien - escribir a una persona en la dirección de otro destino en otra persona (que dejé) me voy a quedar en la casa de Tom. Escribir para mí en la atención de Tom Gray, Chicago, Illinois. a sangre fría - piedad fríamente que la mató a sangre fría. , de hecho, - en realidad, en realidad, en realidad De hecho, trabaja como gerente de aquí. en general - en general, en términos generales, en general, a todos en general, le gusta estar solo. Describió el lugar sólo en general. en el elemento de un solo - lo que a uno le gusta en su elemento Él está en su elemento cuando está discutiendo. en otras palabras - utilizando otras palabras en otras palabras En otras palabras, se negó a hacerlo por ella. en la llanura Inglés - en términos simples, francas en términos simples que no le gustaba el concierto. En la llanura Inglés, el concierto era terrible. los entresijos - toda la información sobre los entresijos Él conoce los entresijos de este negocio. en los zapatos de alguien - en el lugar de otra persona en el lugar de otro en otra posición no me gustaría estar en sus zapatos ahora. Perdió su trabajo, y su esposa está en el hospital. en el largo plazo - al final en última instancia a la larga, será mejor que comprarlo. en el mismo barco - en la misma situación en la misma posición dejar de discutir conmigo, estamos en el mismo barco y debemos ayudarnos unos a otros. en claras - libres de culpa se reclamos pagar la factura y estarás a salvo. en el tiempo (hacer algo) - antes de que algo empieza a salir a tiempo de hacer algo (antes del comienzo de algo) me llegó a tiempo para tomar una taza de café antes de la clase. no hace falta decir - debe ser clara y sin palabras no vale la pena mencionar, por supuesto, hace falta decir que él debe pagar lo que le debe de inmediato. Está en la punta de la lengua. se convierte el lenguaje de Su nombre está en la punta de la lengua. es el momento - debe hacerlo de inmediato es el momento Date prisa, es hora de irse. Vale la pena. / No es digno de él. es (no) vale la pena comprar, visitar, ver, etc. vale la pena / que no vale la pena; (no) vale la pena comprar, visitar, reloj, etc. Ver esta película, que vale la pena. No compre este abrigo, no vale la pena. Este museo es digno de visitar. Esta película no vale la pena ver. lo hará - es lo suficientemente suficiente Deja de leer, lo hará por ahora. salto a la oportunidad / oportunidad - aceptar la oportunidad con entusiasmo aprovechar la oportunidad Su jefe mencionó un trabajo en Europa, y Pedro no dejó pasar la oportunidad. tan pronto - prefieren éste preferiría (que) yo tan pronto quedo en casa, estoy cansado. en caso de - para estar en el lado seguro, por si acaso Tome una camisa etra, por si acaso. Sólo mi suerte - Bad / Mala suerte! Siempre tengo la mala suerte! Perdieron mi solicitud de empleo. Sólo mi suerte! mantener un ojo en - cuidar, reloj, cuidar de un ojo en, para cuidar de Betty mantiene un ojo en mis hijos para mí. Voy a mantener un ojo en ti! mantener una cara seria - no reírse tratar de no reírse traté de mantener una cara seria, pero fallé. haga compañía - acompañar a hacer la compañía Ella me hace compañía con bastante frecuencia. mantener la palabra dada - cumplir con la promesa de mantener su palabra prometiste, ya mantener su palabra. mantener a alguien publicado - informar a mantenerse al día Mantenerme publicado acerca de sus planes. ¡Genial! ¿Cuál es el problema?



a través takprosto cc

Tags

Vea también

Nueva y Notable