Вещи, к которым я так и не смогла привыкнуть в Германии (15 фото) Страница 1 из 5

conjure: Когда я только приехала в Германию, со мной случился культурный шок. Я уже много раз рассказывала об этом. Сначала меня поразили игрушечность и непередаваемая чистота всего вокруг, потом меня поразило наличие в такой стране, как Германия, бездомных, и чуть позже эмоции в копилку культурного шока – как отрицательные, так и положительные — множились и множились.

№ 1: Личная гигиена.

В одном из очень приличных ресторанов вполне себе прилично одетый мужчина за соседним столиком доел своё блюдо, сложил салфеточку с ножом и вилочкой в тарелку, ласково посмотрел на свою спутницу, доедающую какой-то стейк, достал из кармана платочек и… смачно высморкался. Так смачно, что мне захотелось закричать: «Официант! Счёт! Мы уходим, пока нас не вырвало.»






Подобные действия можно было бы назвать случайностью, если бы не постоянство высмаркиваний за столом в немецких ресторанах или просто за столом дома тех, кто завершил свою трапезу.

№ 2: И раз уж я начала с ресторанов: Кто за кого платит?

Здесь не принято, чтобы мужчина, который, скажем, пригласил женщину на свидание, платил за неё в ресторане. Обычно официант задаёт вежливое: «Zusammen oder getrennt?» («Вместе или раздельно?»), но как правило ответ – раздельно! К примеру, в Италии счёт в ресторане приносят в специальной книжечке и подсовывают под нос мужчине так, чтобы не видела женщина. В России, насколько я помню, тоже платят мужчины. Я помню студентами я тайком засовывала мужу деньги в карман, потому что догадывалась, что мы красиво посидели в кафе, а мой парень оставил там свои последние деньги. Здесь же эта проблема сразу решена, обычно платят раздельно или только если кто-то один настаивает заплатить — не всегда мужчина, кстати, о птичках. Вроде бы всё правильно, но меня всё равно этот вопрос, вместе или раздельно платить, когда мы кушаем с мужем вдвоём и со стороны видно, что мы не чужие люди, до сих приводит меня в замешательство




№ 3: Супружество супружеством, а деньги врозь.

У большинства немецких пар нет общего денежного счёта: у мужа свой, у жены свой. У нас с мужем тоже раздельные счета, но это исторически так сложилось – мы хотели уходить из одного банка в другой, а потом от старого так и не отказались. Так и получилось, что два счёта, но у него есть карта от моего, а у меня от его. Тратим всё равно всё вместе и в курсе всех наших финансовых дел. У немецких пар это, в основном, вызывает лёгкое недоумение. А меня, в свою очередь, удивляет их удивление. На вопрос, как же они платят, скажем, за продукты и квартиру, многие пары отвечают, что садятся в конце месяца и сверяют квитанции. Кто потратил больше – тому партнер возвращает какую-то сумму.

  • 431
  • 12/04/2015


Поделись



Подпишись



Смотрите также