517
0,2
2016-04-28
Секреты французских мам
Американка Памела Друкерман вместе с мужем и тремя детьми живет уже много лет в Париже, она готова поделиться секретами французского воспитания детей. Близки ли эти принципы вашей семье – решать только вам.
«Подожди!»
Именно это слово говорят французские родители даже самым маленьким детям, потому что считают, что ребенка надо приучать к тому, что нельзя получать все по первому требованию.
Малыш проснулся и заплакал, первое желание – броситься к нему как можно скорее. Но французские мамы и папы «выдерживают паузу». Совсем немного, может быть, несколько секунд они ждут, прежде чем подойти к нему. Конечно, не допуская, чтобы ребенок испугался, впал в панику от того, что никто не подходит к нему.
Именно с помощью таких небольших пауз французы добиваются того, чтобы дети по ночам привыкли спать самостоятельно и долго. Когда они не подходят к ребенку сразу, они таким образом дают ему заснуть снова самостоятельно, а не разгуляться у родителей на руках. При этом свет в комнате, где спит ребенок, должен быть выключен, потому что ночь должна ассоциироваться с темным временем суток.
«Подожди» касается не только сна. Поход в кафе и вообще еда за общим столом со взрослыми, прогулка в парке, когда мама спокойно общается в стороне со своими подругами, а не бегает вслед за малышом как угорелая, и, в целом, умение вести себя как «воспитанный человек», требует умения ждать и терпеть. Французы не делают скидок на возраст, они приучают детей к этому буквально с пеленок.
Волшебные слова
Кого из нас в детстве не учили «волшебным словам»? Поблагодарить после еды и сказать «пожалуйста», если просишь кого-то о чем-то – мы знаем эти слова и учим своих детей употреблять их, как когда-то учили этому нас.
А вот для французских родителей такими же обязательными словами помимо «спасибо» и «пожалуйста» являются «здравствуйте» и «до свидания». Еще до чтения этой книги я заметила, что вынудить маленького ребенка поздороваться со взрослым довольно трудно. Особенно, если ты приходишь с ребенком в чужой дом и взрослые незнакомые. Ребенок теряется, стесняется, упрямится и молчит. Ты делаешь попытку, но она, скорее всего, обречена на провал, но ты и не ждешь другого.
Благодарить и употреблять слово «пожалуйста» детям легко – им понятно, что «спасибо» они говорят за то, что кто-то что-то для них сделал приятное. Просить в вежливой форме, так, как делают все, тоже не проблема. Но «здравствуйте» и «до свиданья» – совсем другое дело. За ними не последует выполнения желаний, они лишние, как бы ни к чему.
Но именно эти слова для французов – лакмусовая бумажка воспитанности ребенка. Если он освоил их, преодолев свою застенчивость, значит, он готов жить по правилам взрослого мира.
Автор пишет: «Позволив карапузу войти в мой дом без приветствия, я тем самым запускаю цепную реакцию: вскоре он будет прыгать на моем диване, отказываться есть что-либо, кроме макарон без соуса, и кусать мне ноги под столом за ужином. Достаточно дать добро на несоблюдение одного единственного правила цивилизованного общества, как ребенок и все вокруг быстро сообразят, что и остальные правила соблюдать не обязательно; мало того, они решат, что дети неспособны соблюдать эти правила. Простое «здравствуйте» для ребенка и окружающих означает, что он может вести себя цивилизованно. Так, это «волшебное слово» задает тон общению между детьми и взрослыми». С этими словами трудно не согласиться.
Кто в доме главный?
Во французских семьях вопрос о том, кто в доме главный, не стоит. Ребенок всегда знает о своем месте, а если он иногда забывает о нем, французские мамы и папы говорят ему: «Здесь решаю я!»
Противопоставляя американскому методу воспитания детей французский, Памела Друкерман подчеркивает, что в Новом свете родители боятся ущемить свободу детей. Дело доходит до абсурда. Ребенок в детском саду на замечание воспитательницы может ответить: «Ты мне не босс!» и продолжить заниматься своим делом. В свободолюбивой Франции это просто исключено: «в стране, где почитают революцию и баррикады, за семейным столом анархистов нет».
Автор подчеркивает, что во Франции очень строго очерчены границы того, что можно делать детям, а чего нельзя. Отметим, кстати, что в рамках этих границ дети абсолютно свободны. Они могут шалить и баловаться, и их никто не будет ругать за небольшие проступки, поэтому в принципе во Франции детей наказывают очень редко:
«Устанавливая границы для детей, родители часто используют выражение «имеешь/не имеешь право». «Не бей Жюля, – говорят они. – Ты не имеешь права его бить». И разница здесь не только в семантике. Подобный запрет звучит совсем иначе. Это выражение подразумевает, что существует некая фиксированная, организованная система правил для взрослых и детей. И если ребенок не имеет права делать одно, у него есть право делать что-то другое. Есть даже песенка, которую знают все малыши: «Oh la la, on a pas le droit de faire ca!» («О-ля-ля, мы не имеем права так делать!»)
Другая фраза, которую часто используют французские родители в общении с детьми, – «не одобряю». «Я не одобряю, когда ты швыряешься горошком», – мамы произносят это серьезным тоном, глядя ребенку в глаза. «Не одобряю» несет в себе гораздо больше, чем обычное «нет». Таким образом, родители показывают, что у них есть свое мнение, с которым ребенок должен считаться. При этом допускается, что у малыша может быть свое мнение по поводу разбрасывания горошка – пусть родители от него и не в восторге. То есть, такое поведение воспринимается как сознательный выбор – и, соответственно, ребенок так же сознательно способен от него отказаться.
Возможно, именно поэтому за столом во Франции всегда царит такое спокойствие. Вместо того, чтобы ждать большого скандала и прибегать к суровым наказаниям, родители предпринимают множество маленьких вежливых превентивных шажков, основываясь на установленной системе правил».
Взрослое время
У французских родителей принято отправлять даже маленьких детей в лагеря. В каждой школе есть «зеленые недели», когда учителя вывозят детей на природу. Неделю они живут в деревне или на море в довольно спартанских условиях. Дети наблюдают за природой и учатся жить автономно.
Родители во Франции не переживают слишком сильно из-за ссадин или синяков, они доверяют учителям и радуются возможности побыть без детей. Поездки вдвоем – вполне обычный способ отдыха для французских родителей. Они не мучаются угрызениями совести, если отправились куда-то без детей и не паникуют из-за того, что с детьми никто не справится так, как они сами.
Но помимо поездок и выходов в свет вдвоем, «взрослое время» бывает ежедневно. Маленьких детей здесь принято укладывать спать довольно рано – после 8 часов вечера начинается время для родителей. Они отправляют детей в их комнаты, и те, даже если не ложатся спать, то уже играют в своих детских. Никакой беготни по всему дому и требований часами укладывать их в постель во французских семьях нет.
Утром дети также не врываются в комнату к родителям, а ждут, когда те выйдут.
Автор приводит следующие пример разности подходов американской и французской семейной модели: «Когда во Франции выходит американский фильм “Свидание для предков” (Date Night), его переименовывают в “Безумный вечерок”. Супружеская пара в этом фильме – типичные американцы из пригорода. Обозреватель Associated Press описывает их как “обычных родителей, уставших, но в целом довольных жизнью”. Фильм начинается с того, что утром родителей будит запрыгнувший в их кровать ребенок. Французских критиков эта сцена приводит в ужас. Обозреватель из Le Figaro называет детей из фильма “невыносимыми”».
Интересно, как принято у наших читателей начинать утро выходного дня? Когда мои старшие дети были маленькими, как-то субботним утром мы проснулись от того, что трехлетний сын водрузил между нами на кровать свой трехколесный велосипед и азартно крутил на нем педали в районе наших подушек. Сейчас, почти 20 лет спустя, мы приблизились к французской модели.
Также интересно: 7 способов говорить с ребенком так, чтобы он понял с первого раза
Как воспитывали детей в СССР или Что такое хорошо, что такое плохо
Отношения супругов важнее всего
Во Франции считается, что самое главное в семье – это взаимоотношения мамы и папы, а дети – на втором месте. Действительно, очень много семей, которые во главу угла ставят ребенка или детей, если их несколько. Такие семьи принято называть детоцентричными. Но что происходит с ними, когда дети вырастают? Когда не надо куда-то с ними бежать, развивать, делать уроки, скатываться с горы? Остается ли что-то, что делает супругов интересными друг другу безотносительно детей?
Когда дети маленькие, очень трудно поверить в то, что рано или поздно они покинут твой дом. Но на самом деле это происходит стремительно. Казалось бы, еще совсем недавно ты тряс этот комочек в коляске, а теперь он учится в институте, самостоятельно едет в другую страну и водит автомобиль.Что же остается тебе? Только жить своей собственной жизнью, которая не должна зависеть целиком и полностью от тех, кого ты родил и воспитал.
И в этом я не могу не согласиться с французами, которые, по статистике, считаются самыми счастливыми супругами в Европе.
Автор: Анастасия Отрощенко
«Подожди!»
Именно это слово говорят французские родители даже самым маленьким детям, потому что считают, что ребенка надо приучать к тому, что нельзя получать все по первому требованию.
Малыш проснулся и заплакал, первое желание – броситься к нему как можно скорее. Но французские мамы и папы «выдерживают паузу». Совсем немного, может быть, несколько секунд они ждут, прежде чем подойти к нему. Конечно, не допуская, чтобы ребенок испугался, впал в панику от того, что никто не подходит к нему.
Именно с помощью таких небольших пауз французы добиваются того, чтобы дети по ночам привыкли спать самостоятельно и долго. Когда они не подходят к ребенку сразу, они таким образом дают ему заснуть снова самостоятельно, а не разгуляться у родителей на руках. При этом свет в комнате, где спит ребенок, должен быть выключен, потому что ночь должна ассоциироваться с темным временем суток.
«Подожди» касается не только сна. Поход в кафе и вообще еда за общим столом со взрослыми, прогулка в парке, когда мама спокойно общается в стороне со своими подругами, а не бегает вслед за малышом как угорелая, и, в целом, умение вести себя как «воспитанный человек», требует умения ждать и терпеть. Французы не делают скидок на возраст, они приучают детей к этому буквально с пеленок.
Волшебные слова
Кого из нас в детстве не учили «волшебным словам»? Поблагодарить после еды и сказать «пожалуйста», если просишь кого-то о чем-то – мы знаем эти слова и учим своих детей употреблять их, как когда-то учили этому нас.
А вот для французских родителей такими же обязательными словами помимо «спасибо» и «пожалуйста» являются «здравствуйте» и «до свидания». Еще до чтения этой книги я заметила, что вынудить маленького ребенка поздороваться со взрослым довольно трудно. Особенно, если ты приходишь с ребенком в чужой дом и взрослые незнакомые. Ребенок теряется, стесняется, упрямится и молчит. Ты делаешь попытку, но она, скорее всего, обречена на провал, но ты и не ждешь другого.
Благодарить и употреблять слово «пожалуйста» детям легко – им понятно, что «спасибо» они говорят за то, что кто-то что-то для них сделал приятное. Просить в вежливой форме, так, как делают все, тоже не проблема. Но «здравствуйте» и «до свиданья» – совсем другое дело. За ними не последует выполнения желаний, они лишние, как бы ни к чему.
Но именно эти слова для французов – лакмусовая бумажка воспитанности ребенка. Если он освоил их, преодолев свою застенчивость, значит, он готов жить по правилам взрослого мира.
Автор пишет: «Позволив карапузу войти в мой дом без приветствия, я тем самым запускаю цепную реакцию: вскоре он будет прыгать на моем диване, отказываться есть что-либо, кроме макарон без соуса, и кусать мне ноги под столом за ужином. Достаточно дать добро на несоблюдение одного единственного правила цивилизованного общества, как ребенок и все вокруг быстро сообразят, что и остальные правила соблюдать не обязательно; мало того, они решат, что дети неспособны соблюдать эти правила. Простое «здравствуйте» для ребенка и окружающих означает, что он может вести себя цивилизованно. Так, это «волшебное слово» задает тон общению между детьми и взрослыми». С этими словами трудно не согласиться.
Кто в доме главный?
Во французских семьях вопрос о том, кто в доме главный, не стоит. Ребенок всегда знает о своем месте, а если он иногда забывает о нем, французские мамы и папы говорят ему: «Здесь решаю я!»
Противопоставляя американскому методу воспитания детей французский, Памела Друкерман подчеркивает, что в Новом свете родители боятся ущемить свободу детей. Дело доходит до абсурда. Ребенок в детском саду на замечание воспитательницы может ответить: «Ты мне не босс!» и продолжить заниматься своим делом. В свободолюбивой Франции это просто исключено: «в стране, где почитают революцию и баррикады, за семейным столом анархистов нет».
Автор подчеркивает, что во Франции очень строго очерчены границы того, что можно делать детям, а чего нельзя. Отметим, кстати, что в рамках этих границ дети абсолютно свободны. Они могут шалить и баловаться, и их никто не будет ругать за небольшие проступки, поэтому в принципе во Франции детей наказывают очень редко:
«Устанавливая границы для детей, родители часто используют выражение «имеешь/не имеешь право». «Не бей Жюля, – говорят они. – Ты не имеешь права его бить». И разница здесь не только в семантике. Подобный запрет звучит совсем иначе. Это выражение подразумевает, что существует некая фиксированная, организованная система правил для взрослых и детей. И если ребенок не имеет права делать одно, у него есть право делать что-то другое. Есть даже песенка, которую знают все малыши: «Oh la la, on a pas le droit de faire ca!» («О-ля-ля, мы не имеем права так делать!»)
Другая фраза, которую часто используют французские родители в общении с детьми, – «не одобряю». «Я не одобряю, когда ты швыряешься горошком», – мамы произносят это серьезным тоном, глядя ребенку в глаза. «Не одобряю» несет в себе гораздо больше, чем обычное «нет». Таким образом, родители показывают, что у них есть свое мнение, с которым ребенок должен считаться. При этом допускается, что у малыша может быть свое мнение по поводу разбрасывания горошка – пусть родители от него и не в восторге. То есть, такое поведение воспринимается как сознательный выбор – и, соответственно, ребенок так же сознательно способен от него отказаться.
Возможно, именно поэтому за столом во Франции всегда царит такое спокойствие. Вместо того, чтобы ждать большого скандала и прибегать к суровым наказаниям, родители предпринимают множество маленьких вежливых превентивных шажков, основываясь на установленной системе правил».
Взрослое время
У французских родителей принято отправлять даже маленьких детей в лагеря. В каждой школе есть «зеленые недели», когда учителя вывозят детей на природу. Неделю они живут в деревне или на море в довольно спартанских условиях. Дети наблюдают за природой и учатся жить автономно.
Родители во Франции не переживают слишком сильно из-за ссадин или синяков, они доверяют учителям и радуются возможности побыть без детей. Поездки вдвоем – вполне обычный способ отдыха для французских родителей. Они не мучаются угрызениями совести, если отправились куда-то без детей и не паникуют из-за того, что с детьми никто не справится так, как они сами.
Но помимо поездок и выходов в свет вдвоем, «взрослое время» бывает ежедневно. Маленьких детей здесь принято укладывать спать довольно рано – после 8 часов вечера начинается время для родителей. Они отправляют детей в их комнаты, и те, даже если не ложатся спать, то уже играют в своих детских. Никакой беготни по всему дому и требований часами укладывать их в постель во французских семьях нет.
Утром дети также не врываются в комнату к родителям, а ждут, когда те выйдут.
Автор приводит следующие пример разности подходов американской и французской семейной модели: «Когда во Франции выходит американский фильм “Свидание для предков” (Date Night), его переименовывают в “Безумный вечерок”. Супружеская пара в этом фильме – типичные американцы из пригорода. Обозреватель Associated Press описывает их как “обычных родителей, уставших, но в целом довольных жизнью”. Фильм начинается с того, что утром родителей будит запрыгнувший в их кровать ребенок. Французских критиков эта сцена приводит в ужас. Обозреватель из Le Figaro называет детей из фильма “невыносимыми”».
Интересно, как принято у наших читателей начинать утро выходного дня? Когда мои старшие дети были маленькими, как-то субботним утром мы проснулись от того, что трехлетний сын водрузил между нами на кровать свой трехколесный велосипед и азартно крутил на нем педали в районе наших подушек. Сейчас, почти 20 лет спустя, мы приблизились к французской модели.
Также интересно: 7 способов говорить с ребенком так, чтобы он понял с первого раза
Как воспитывали детей в СССР или Что такое хорошо, что такое плохо
Отношения супругов важнее всего
Во Франции считается, что самое главное в семье – это взаимоотношения мамы и папы, а дети – на втором месте. Действительно, очень много семей, которые во главу угла ставят ребенка или детей, если их несколько. Такие семьи принято называть детоцентричными. Но что происходит с ними, когда дети вырастают? Когда не надо куда-то с ними бежать, развивать, делать уроки, скатываться с горы? Остается ли что-то, что делает супругов интересными друг другу безотносительно детей?
Когда дети маленькие, очень трудно поверить в то, что рано или поздно они покинут твой дом. Но на самом деле это происходит стремительно. Казалось бы, еще совсем недавно ты тряс этот комочек в коляске, а теперь он учится в институте, самостоятельно едет в другую страну и водит автомобиль.Что же остается тебе? Только жить своей собственной жизнью, которая не должна зависеть целиком и полностью от тех, кого ты родил и воспитал.
И в этом я не могу не согласиться с французами, которые, по статистике, считаются самыми счастливыми супругами в Европе.
Автор: Анастасия Отрощенко