15 Книжкові народи

Здається, що книги з шкільної навчальної програми знають все і просто неможливо плутати або не знаю своїх імен. Але коли діти (і іноді дорослі) чують про них вперше, можуть бути певні труднощі.

Веб-сайт Зібрав імена відомих книг, які були некоректно записані в словниках або запропоновані в бібліотеках по життєрадісним читачам.



990 Р



Олександр Островський «Неприродний».







Денис Фонвізін, "Універс."







Ernest Hemingway, для тих, хто дзвонить Tolls.







Співвідношення Івана терми з Андрієм Курбським.







Theodore Dreiser "Титан".









Максим Горький «Стара Леді Ізергіл».









Франз Кафка, "Процедури."





р.



Astrid Lindgren, Кід і Карлсон Хто живе на даху









Colin McCullough, Сінг в Торні.







Миколаї Гоголь "Аверкоат".







Антон Чехова «Назва хору»







Максим Горький «Челкаш».







Марк Твайн, Пригоди гаклонської фінни







Мольєр «Філліст в нобліці».







Максим Горький, Казки Італії.



Дивитися продовження: 15 Книжкові народи, які вирішили взяти з Лібраї (Частина 2)



А також подивіться:
20 непристойних помилок
Складання книг і їх обкладинки

www.adme.ru/tvorchestvo-dizajn/strannye-knigi-ih-oblozhki-412755/