928
0.2
2013-05-01
Враги встречают Рождество
Невероятная история произошла на западном фронте во время Первой мировой войны.
Сочельник и Рождество 1914 года французские, британские и немецкие солдаты отметили вместе.
Понимаете, на сколько это волшебный праздник.
Рождество — это особенный праздник, поэтому даже солдаты на фронте получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей.
Началось все с того, что в канун Рождества, вечером 24 декабря, немецкие солдаты начали украшать свои окопы и петь рождественские гимны, на что британская пехота ответила пением английских песен.
Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «Same to you, Fritz, but dinna o’er eat yourself wi' they sausages!» («И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»).
Обе стороны продолжали радоваться и кричать поздравления друг другу. Некоторые солдаты стали выходить на нейтральную полосу для обмена рождественскими подарками — шоколадом, сигаретами и разными мелочами. Солдаты показывали друг другу фотографии своих семей, обменивались сувенирами на память. Чуть позже, недавние враги даже сыграли в футбол на нейтральной полосе.
В тот день молчала даже артиллерия. Перемирие позволило забрать тела павших солдат, чтобы похоронить их за своими линиями, так как трупы оставались на поле боя в течение нескольких месяцев. Были проведены совместные службы по отпеванию павших.
Перемирие распространились и на другие районы фронта, и осталось много историй о футбольных матчах между противоборствующими сторонами. Во многих секторах перемирие продолжилось и 25 декабря, а в некоторых районах и до Нового года.
Брюс Барнсфатер, служивший в британской армии в то время, писал:
«Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было… Я заметил германского офицера — лейтенанта, я думаю, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен… Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного „Боша“, который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».
В тот день у всех было отличное настроение, праздник позволил на время забыть о суровых фронтовых буднях. Все очень радовались перемирию, за редкими исключениями, конечно. Одним из таких исключений, являлся молодой ефрейтор 16-го баварского резервного пехотного полка Адольф Гитлер.
Рождественское перемирие — яркий символический момент мира и человечности на фоне одного из самых драматических событий современной истории.
Источник: dimka-jd.livejournal.com
Сочельник и Рождество 1914 года французские, британские и немецкие солдаты отметили вместе.
Понимаете, на сколько это волшебный праздник.
Рождество — это особенный праздник, поэтому даже солдаты на фронте получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей.
Началось все с того, что в канун Рождества, вечером 24 декабря, немецкие солдаты начали украшать свои окопы и петь рождественские гимны, на что британская пехота ответила пением английских песен.
Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: «Same to you, Fritz, but dinna o’er eat yourself wi' they sausages!» («И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»).
Обе стороны продолжали радоваться и кричать поздравления друг другу. Некоторые солдаты стали выходить на нейтральную полосу для обмена рождественскими подарками — шоколадом, сигаретами и разными мелочами. Солдаты показывали друг другу фотографии своих семей, обменивались сувенирами на память. Чуть позже, недавние враги даже сыграли в футбол на нейтральной полосе.
В тот день молчала даже артиллерия. Перемирие позволило забрать тела павших солдат, чтобы похоронить их за своими линиями, так как трупы оставались на поле боя в течение нескольких месяцев. Были проведены совместные службы по отпеванию павших.
Перемирие распространились и на другие районы фронта, и осталось много историй о футбольных матчах между противоборствующими сторонами. Во многих секторах перемирие продолжилось и 25 декабря, а в некоторых районах и до Нового года.
Брюс Барнсфатер, служивший в британской армии в то время, писал:
«Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было… Я заметил германского офицера — лейтенанта, я думаю, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен… Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного „Боша“, который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».
В тот день у всех было отличное настроение, праздник позволил на время забыть о суровых фронтовых буднях. Все очень радовались перемирию, за редкими исключениями, конечно. Одним из таких исключений, являлся молодой ефрейтор 16-го баварского резервного пехотного полка Адольф Гитлер.
Рождественское перемирие — яркий символический момент мира и человечности на фоне одного из самых драматических событий современной истории.
Источник: dimka-jd.livejournal.com
Bashny.Net. Перепечатка возможна при указании активной ссылки на данную страницу.