100 лучших слоганов мировой рекламы

Слоганы — это отдельный, очень важный вид рекламного искусства. Они не только продают товар и формируют образ компании в головах потребителей. Они становятся частью культурного пласта того времени.«Слоган» — термин, пришедший в русский язык из английского, первоначально был распространен среди американских рекламистов. Само слово, однако, весьма древнее, происходит из гаэльского языка (sluagh-ghairm), где означало «боевой клич». В современном значении впервые употреблено в 1880 году. Ранее в русском языке вместо слова «слоган» употреблялось слово «лозунг», пришедшее в русский язык из немецкого (losung — «военный пароль»).

В этом материале мы собрали самые популярные слоганы, которые были отмечены на различных рекламных фестивалях и конкурсах, лучшие и известные.

Мода




— A diamond is forever / Бриллианты навсегда



— For successful living / Для успешной жизни





— Regardez-moi dans les yeux / Посмотри мне в глаза, я сказала в ГЛАЗА!

— Hello boys / Привет, мальчики



— Impossible is nothing / Невозможное возможно



— Just do it



— Lifts and separates / Поднимает и разделяет (нижнее белье)



— Maybe she’s born with it. Maybe it’s Maybelline / Может быть она с этим родилась. Может это Maybelline



— I am what I am / Я тот, кто я есть



— Because you’re worth it / Потому что вы этого достойны

Еда



— Eat Fresh! / Ешь свежее!



— 57 Varieties / 57 видов
— Beanz Meanz Heinz / Бобы значат Heinz



— Once you pop you can’t stop. / Попробовав раз, вы не остановитесь



— America Runs On Dunkin / Америка сходит с ума по Dunkin

Напитки



— Got Milk? / Молочка не найдется? (Молоко не забыл?)



— Pure Life / Чистая жизнь

Пиво



— Foster’s. Australian for Beer / Foster’s. «Пиво» по-австралийски



— Guinness is good for you/Guinness — это хорошо
— My goodness, my Guinness/Мой бог, мой Гиннесс
— Good Thing Come To Those Who Wait/Хорошее достается тому, кто ждет



— It’s Miller time!/Это время Miller
— The Champagne of Beers/Шампанское среди пива



— Keep Walking/Продолжай движение



— Made from beer/Сделано из пива



— Probably the best beer in the world!/Пожалуй, лучшее пиво в мире!



— Reassuringly expensive/Совершенство бесценно



— WASSSSSUP?! / Кагдилаааааа?!



— We drink all we can. The rest we sell/Мы пьем все, что можем. Остальное продаем

Кофе



— Good to the last drop/Хорош до последней капли



— It’s all about you/Все о тебе



— What else?/Что еще?

Газированные напитки



— Do the Dew/Сделай dew



— Obey your thirst / Подчинись своей жажде!



— Schhh! You know who?/Шшшш! Знаете что?



— Scotland’s other National Drink/Другой национальный напиток Шотландии



— The Uncola/Некола



— It Gives You Wiiings/ Red Bull окрыляяееет



— Always Coca Cola/Всегда Coca Cola, 1990-е
— It’s the real thing/Она настоящая, 1971
— Life is Good/Жизнь хороша, 2001
— Live on the coke side of life/Живи на кока-кольной стороне, 2006



— Ask For More/Проси больше (Бери от жизни все), 2000, в основном в Европе.
— All the taste, 1/3 of the calories/Весь вкус, 1/3 калорий, Pepsi Max, 1993
— Pepsi. The Choice of a New Generation/Pepsi. Выбор нового поколения (Новое поколение выбирает Pepsi), 1984
— Have a Pepsi Day!/Пепсячного дня!, 1977

Завтраки



— Central heating for kids / Центральное отопление для детей



— They’re grrreat! / Они охрррененные!

Сладости



— The mint with the hole / Мята с дырочкой



— A glass and a half of milk in every pound / Полтора стакана молока в каждом фунте
— How do you eat yours / Как вы едите свои? (Про Creme Eggs, шоколадные яйца)



— A taste of paradise / Вкус рая



— Do you eat the red ones last? / Вы съедаете красные последними?



— The freshmaker! / Твори!





— Give me a break! / Мне нужен перерыв! (игра слов — кусочек шоколадки)



— Hungry? Grab a Snickers / Проголодался? Сникерсни!

— The milk chocolate melts in your mouth, not in your hand. / Молочный шоколад тает у вас во рту, а не в руках



— Skittles...taste the rainbow Skittles / Skittles: попробуй радугу

Фаст-фуд



— America’s Favorite Pizza. / Любимая пицца Америки
— Hut, Hut, Pizza Hut.



— You’re the boss. / Ты здесь главный
— Home of the Whopper / Дом, где живет Whopper



— Nobody does chicken like KFC / Никто не готовит курицу так, как KFC
— Finger lickin’ good! / Пальчики оближешь!



— Where’s the beef? / Где мясо?



— Two all beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun. / Две мясных котлеты гриль, специальный соус сыр, огурцы, салат и лук, все на булочке с кунжутом
— I’m lovin’ it / Вот что я люблю
— Put a smile on. Happy Meal / Улыбнись. Happy Meal

Еда для животных



— In tests, eight out of ten owners said their cats preferred it. / В тестах восемь из десяти владельцев сказали, что их кошка предпочла это.

Развлечения и досуг



— The happiest place on Earth / Самое счастливое место на земле
— I’m going to Walt Disney World! / Я собираюсь в Walt Disney World!



— I love New York / Я люблю Нью-Йорк

— Incredible India! / Невероятная Индия!

Табачные изделия



— Camels Soothe Your T-Zone/Camel снимает головную боль
— More Doctors Smoke Camels than any other Cigarette/Больше врачей курит Camel, чем другие сигареты
— I’d Walk a Mile for A Camel/Ради Camel я пройду и милю



— Doctors Recommend Phillip Morris/Врачи рекомендуют Phillip Morris

— Just What the Doctor Ordered/То, что доктор прописал



— You’ve Come a Long Way, Baby/Ты прошла долгий путь, детка



— Liberte toujours/Свобода навсегда



— Nicorette, nicorette, you can beat the cigarette!/Никоретт, никоретт, можно жить без сигарет!

Транспорт



— We keep your promises / Мы исполняем ваши обещания



— We’re number two. We try harder. / Мы номер второй. Мы стараемся еще больше



— When it absolutely, positively has to be there overnight / Когда это определенно должно быть доставлено за одну ночь

Авиакомпании



— It’s time to fly / Время лететь



— We never forget you have a choice / Мы никогда не забываем, что у вас есть выбор



— Something special in the air / Нечто особенное в воздухе



— Fly with US / Летай с нами (игра слов, us — мы, с нами, US — США)



— The Wings of Man / Крылья человека



— The world’s favourite airline / Любимые авиалинии мира



— There’s no better way to fly Lufthansa / Нет лучшего способа лететь, чем Lufthansa

Автомобили



— The Power of Dreams/Сила мечты



— Born to lead/Рожден, чтобы быть лидером



— The Drive of your life/Драйв твоей жизни



— Drivers wanted / Требуются водители
— If only everything in life was as reliable as a Volkswagen / Если бы все в жизни было такое же надежное как Volkswagen
— Think Small
— Safe Happens/Безопасность случается
— Das Auto



— Grab life by the horns/Возьми жизнь за рога



— It’s a Skoda. Honest / Это Skoda. Честно



— Zoom-Zoom



— Put the fun back into driving/Верните веселье в вождение



— State of Independence/Состояние независимости



— The ultimate driving machine





— «На скорости 60 миль в час самый громкий звук в салоне — тиканье часов»

И не менее знаменитый ответ механика RR:

«Я всегда говорил, что с этими часами надо что-то делать»



— Vorsprung durch Technik / Техническое превосходство



— The Pursuit Of Perfection/Стремление к совершенству



— Driven By Passion/Управляемый страстью

Шины



— On the wings of Goodyear / На крыльях Goodyear



— When it pours, it reigns / Когда льет, они царствуют
— A Better Way forward / Лучше ехать вперед



— Passion For Excellence/Страсть к превосходству



— Power is nothing without control/Сила ничто без контроля

Бензин



— Beyond Petroleum / Больше чем топливо



— I swear by Shell/Клянусь Шеллом

Розничная торговля



— Why pay more / Зачем платить больше
— That’s ASDA price / Это цена ASDA



— It’s All Inside. / Все внутри
— Every Day Matters/Каждый день имеет значение



— Try something new today / Попробуй что-то новое сегодня

Save money. Live better. / Экономь деньги. Живи лучше.


Электроника



Как никто другой (другой вариант — Подобный. Нет. Иной)



— Жизнь хороша





— Digitally Yours
— Цифренно Ваш (игра слов, образовано от fully yours — искренне ваш)





— Challenge everything
— Бросай вызов всему





— EA Sports. It’s in the game
— EA Sports. Все в игре





— Connecting people
— Соединяя людей



— Do you have the bunny inside? / У вас есть кролик внутри? — He keeps going and going and going / Он продолжает работать, работать и работать



— No battery is stronger longer. / Ни одна батарея не работает дольше



— Trusted Everywhere / Доверяют везде

— One that Last / Та, которая работает дольше/все еще работает





— Sharp Minds, Sharp Products
— Острые умы, продукты Sharp (игра слов, Sharp — острый)

— Let’s Make Things Better / Давайте сделаем мир лучше (Изменим мир к лучшему)
— Sense and Simplicity / Смысл и простота



— Live in your world, play in ours. / Живи в своем мире, играй в нашем
— Play Beyond. / Играй за пределами



— PSP. Hells Yeah. / PSP. О, да!



— Jump in / Запрыгивай (Присоединяйся)



— Get N or get out. / Возьми N или уходи (игра слов, от выражение get in or get out — заходи или убирайся)



— Wii would like to play. / Wii хочет поиграть (Игра слов: We — Wii, т.е. )
— Now You’re Playing With Power! / Теперь ты играешь с силой!
— Play It Loud. / Поиграй вслух (от англ. Say it loud — скажи вслух)



— See what the future has in store. / Посмотри, что будущее приготовило для тебя



— We bring good things to life. / Мы приносим в жизнь хорошие вещи/Мы воплощаем в жизнь хорошие идеи
— Imagination at Work. / Воображение в работе



— Hello Moto
— Intelligence everywhere / Интеллект во всем



— Welcome To The Human Network / Добро пожаловать в человеческую сеть



— Everything is Easier on a Mac / Все легче с Mac
— Once you go Mac. You’ll never go back / Раз попробовав Mac, вы никогда не вернетесь назад
— Think different / Думай иначе



— Think / Думай



— Do you… Yahoo!?



— Easy as Dell / Легко как Dell
— Yours Is Here / Твой здесь



— Inspire me. Surprise me. AMD me. / Вдохнови меня. Удиви меня. AMD меня.



— Intel inside / Intel внутри



— Invent / Изобретай



— Welcome to the World Wide Wow



— Where do you want to go today? / Куда вы хотите пойти сегодня?



— Wikipedia, the Free Encyclopedia / Википедия, свободная энциклопедия



— Buy it. Sell it. Love it. / Купи это. Продай это. Люби это.



— Make The Most Of Now/Извлеки из момента максимум
— Happy To Help/Счастлив помочь



— The Future’s Bright; The Future’s Orange/Будущее светло, будущее — это Orange

Банкинг


— The World Puts Its Stock In US / Мир хранит свой капитал в США (нас)



— Edge Is Efficiency/Кризис — это преимущество



— A Passion to Perform / Страсть выполнять



— The World’s Local Bank / Местный мировой банк






— There are some things money can’t buy. For everything else, there’s MasterCard / Есть вещи, которые нельзя купить. Для всего остального есть MasterCard.



— The CITI Never Sleeps / CITI никогда не спит (игра слов, city — город)



— Bank of Opportunity / Банк возможностей



— The Bank For A Changing World / Банк для изменчивого мира



— Do More / Делай больше

Страхование


— So easy a caveman can do it/Так просто, что даже пещерный человек справится



Также смотрите:Легендарные слоганы из российской рекламы

Самые идиотские слоганы России

Честные слоганы

via /articles/chestnye-slogany-303455/


Комментарии