Palabras-parásitos en Rusia

Aparecen como si de la nada: todos los "bien", "me gusta", ". Realmente" El tiempo pasa, y ni siquiera puede construir frases sencillas sin su ayuda. Declaramos la guerra a ellos, pero en su lugar crecemos otras "malas hierbas» ...

"Bueno,»





Bueno, vamos a empezar con una de las palabras-malas hierbas más comunes. En el "Diccionario de frecuencia de la lengua rusa", que describe el orden de 40.000 palabras, "así", se aferra al Top-100. Por supuesto, la palabra se utiliza no sólo como un "parásito": se puede expresar la motivación, la sorpresa, la admiración, e incluso la ironía. Pero no en tales números que vemos hoy en día en nuestro flujo de habla cotidiana. La palabra "bien" - la antigua; que se puede encontrar en muchas lenguas eslavas. Sin embargo, la etimología exacta de la palabra y no se pudo instalar. La mayoría de los lingüistas están de acuerdo en que el original "Bueno" era la onomatopeya. La pregunta es - ¿qué? Un látigo, flechas voladoras, el sonido de un hacha ... Usted puede decir una cosa: nuestros antepasados ​​utilizaron el "bien" cuando querían forzar nada interlocutor. La palabra "pobreza", "obligar" a puede ocurrir precisamente sobre la partícula. Con el tiempo, esta "palabra-amenaza" comenzó a ser utilizado para hacer la declaración de fuerza mayor. Tal vez abusar "Bueno," deseo inconsciente de dar nuestro discurso más importante. Los filólogos afirman que nosotros decimos "bien" en el diálogo, lo que provocó un acto de habla interlocutor represalia, es decir, la partícula realiza una función de mantener el contacto de comunicaciones. Curiosamente, la lengua hitita (había un pueblo antiguo tales - la hititas) «nu» se puso en frente de casi cada frase
.
"No»



Recordemos que muchas de las partículas empiezan con "No" casi cada frase. "No, escucha, tú mismo hablaste de ella", "No, vamos a ir a la pista." Los lingüistas dicen de esas personas que se adhieren a una estrategia defensiva en la conversación. Este hábito probablemente tiene sus raíces en la llamada magia defensiva cuando se habla con "negativo" start frases asertivas trataron de "asegurar" a sí mismos ya su demanda contra el mal de ojo.

"Este es el más»



En "esta muy" tienden a culpar a la gente sin educación, incapaces de expresar elementos de encontrar rápidamente las palabras adecuadas. Pero no es tan sencillo con esta expresión: un arsenal de interjecciones y frases de malas hierbas en el idioma ruso es lo suficientemente amplia como para recurrir a algunas estructuras muy extraños, como "esta cosa". Probablemente el discurso de "parásito" fue reemplazado originalmente funcionalmente algunas palabras prohibidas, tabú en el idioma por razones de superstición, por ejemplo, (toco madera).

"Tal vez»



Palabra de malezas con un destino interesante. En lenguaje moderno significa un desastre asume ciertas características o consentimiento incierto ("Tal vez va a llover," Tal vez estoy dispuesto a hacerlo "). En el primer sentido que está cerca de la lengua vernácula "Supongo", que es la abreviatura de "No tengas miedo».

"Tal vez," se trata de la vieja "zhalovatsya" de Rusia, que significa "dar algo por amor." Como una "palabra donativo" o referirse a cualquier oportunidad de expresar alguna posibilidad de acuerdo o incertidumbre sigue siendo un misterio.

"¿Cómo lo haría»



Cada generación tiene su "firme", el término parásito. Nuestra generación - un "cómo". Los lingüistas sostienen que su uso en el habla cotidiana articula la abdicación de la responsabilidad del altavoz mediante la creación de un clima de incertidumbre. "Me gusta ir de vacaciones", "Me gusta dormir en este momento." Así se evita una posible colisión frontal con alguien y salir de ti mismo margen de maniobra. Por supuesto, este "como a las personas" mejor no cometer serios problemas - como si eso no funcionaba
.
"De hecho,»



Obsesionado con el virus que la gente de expresión son exactamente lo contrario de "cómo-a la gente." Moda en la frase "de hecho" se produjo en 60a - entusiastas de tiempo. Los psicólogos, lingüistas caracterizan a esas personas como personas seguras de sí mismas que saben lo que quieren en la vida, con todos sus puntos de vista. Sobre esta base, el uso frecuente de "realmente" en el habla coloquial del altavoz hablando de confianza en sí mismo.

"En pocas palabras»



Esta palabra de malezas en el "estado normal" es la forma comparativa del adjetivo "corto" y el adverbio "corto", debe su carácter parasitario del ambiente militar. Así que el principal subordinado enseña más claramente expresar sus pensamientos. Entonces la palabra se metió en el mundo de los "civiles" y comenzó a llevar a cabo la función de la administración de una historia muy larga.