在早上,我被惊醒呼叫司机SAKU ......,这给我带来了水。他拖着沉重的脚步困在同一时间打开门他接过纸开箱,其中是一个双语“新闻北方塔林。”标题,我看到了它的网页,让我终于醒悟了......
呵呵,这些思想家省 - 市新闻编译器!对于那些谁不来自爱沙尼亚,我会说这个词«mudila»(在第一个音节的重音)指爱沙尼亚语“的孩子。”但一些杂草丛生的“混蛋”猜音译成俄文名字???我不问,在其光上心来命名,以便幼儿园在城市,其中约40%的居民是俄罗斯!
如果当选为市议会ocenyu,上虽然重命名这种耻辱的决定议程,将是«Mudilane»!