689
Факти про «Офіс Романтика»
Я пропоную вам ознайомитися з деякими цікавими фактами про фільм «Офісний роман», який був випущений на великому екрані 36 років тому.
«Офісний роман» заснований на виставі «Ко-робери», написаному Ельдаром Рязановим і Емілем Брагінським всього за місяць. Сценарій для фільму також був результатом їх спільної роботи.
Рязанов був цінним «збереженням» після проведення перевірок екранів у попередніх фільмах: Світлана Немоляєва прослуховувала роль Надії в фільмі «Залізо на феті або з легкою парою!», в ній також були серед претендентів на роль Олега Василяшвілі та Аліси Фундлиха. «Іронія Фати» також пов’язана з появою в «Офісному романі» Андрія Миагова та Ля Ахеджакова.
За словами Рязанова, Андрій Миагов був спеціально списаний таким антеном і келихами в шорстку раму, щоб на початку фільму він виготовляв якомога більше враження від «клітеріального щура», неімітативного nerd. Слід зазначити, що це не було легко досягнути цього, так як два роки тому актор закохався у всю країну в ролі ліричної романтики Женя Лукашин від «Іронія Фату», але режисер спробував краще взяти свій сучасний характер від попереднього.
Для ролі Калугіни режисер відразу ідентифікував Фундліх. На щастя, це один з небагатьох випадків в вітчизняному кіно, коли Рибанов без екранних тестів і виписок через художню раду було дозволено знімати ті актори, які він хотів. Для створення образу режисера-мимра, режисера та акторки шукали підходящий одяг на тривалий час. У найвіддаленіших куточках костюма «Мосфільм» вони підібрали безформний неприємний колір і розмір спідниці і куртки. Але все ж, щоб завершити зображення не було деталей. Як завжди, шанс допомогти. Оператор Володимир Нахабцев просто у випадку, якщо приніс старі окуляри батька. А коли Аліса Бруновна кладуть їх, вона стала чіткою - «мимра» готовий з'явитися на комплекті.
Олег Василяшвілі побачила себе як Новоселцев і спробував довести до Ельдара Олександровича. Актор не схожий на персонаж з говорим ім'ям Самоквалова дуже багато, але вже в процесі роботи він визнав, що Рязанов правильно розподілив ролі.
До речі, на комплекті фільму Василяшвілі, він ніколи не був за кермом до! Актор взяв інструктора, але не встигав завершити повний курс майбутнього моториста. В результаті, як тільки Василяшвілі практично зламали камеру, а на іншому він поїхав в Союзпехацьку циоску. Актор зрозумів, що він не буде бачити плату. Однак він не покарав. А крім того, він і його колеги також отримали Державну премію СРСР!
Спочатку секретар Верохки був представлений як заміжна леді, чоловік якого був відіграний актором Олександром Любишинем. Його герой постійно кинувся між дружиною і мотоциклом, через який пара заварюється. Ахеджакова, але актор раптово загинув. Так верочка мала боротися з чоловіком виключно на телефоні. До речі, озвучив «Голос у трубі» Олег Василяшвілі.
р.
До речі, у виставі Вера була молода довга краса. Але коли Рибанов і Брагінський писав сценарій для фільму, вони змінили Верочка до Ахеджакова. І звісно вона була дуже різною від довголегованих красунь, її героїні отримали від секретаря від гри, тільки що вона була відома як модиста. Завдяки цьому ми побачили непаралельовану Liya Akhedzhakova у ролі трендетера та наставника namra в питаннях жіночої флірації.
У зв’язку з численними непрозорими акторами під час зйомок фільму матеріал було знято значно більше ніж введено в кінцеву версію (найбільш три епізоди замість двох).
р.
За словами Ельдара Рязанова, сцена «романтичного свята» Калугіна та Новоселцевої в її домі - виняткова імпровізація цих двох акторів, граних на найвищому рівні акторів. Ви можете уявити, як серця слабкої половини кінематографістів припинили перегляд цього неймовірно ліричному і чуттєвому епізоді.
, Україна
На урочистому святкуванні на Самоквалові була незрівняна сцена адреси Новоселцева.
до 1 2 3 4+
Актриса Людмила Іванова, дуже переконливо відіграла активіста Шурошка, дійсно у тих років був головою місцевого комітету в театрі «Сучасний».
При зменшенні та адаптації матеріалу з фільму, епізод був вирізаний, в якому Шурошка, після появи «виживання» Бублікова тягнеться через коридори статистичної установи з крім: «Я не винний!» Загинув я ж назву, і вони назвали нам!, і сердитися Bublikoff приходить до неї з його фістами. Нарешті, Шура збирає мужність, виходить зустрітися з ним і відповідає: «Лонг живе живий комрад Бублік!», і всі застосунки. Бубликов в амаменті говорить: "Коради, дякуємо Вам за все"
Дія «Офіс Романтика» займає майже весь час в одній будівлі статистичної установи. На в’їзді до ВНЗ висять знаки з іменами різних організацій, в тому числі таємничих «НІЧ ЩО», але три частини цієї будівлі були фактично зняті в різних місцях Москви.
172290 р.
Для того, щоб не перетворити фільм в телешоу, з дією виключно в приміщенні, Ельдар Рязанов вирішив «збавити» сцени всередині будівель з видом на пішоходів і вагонів Москви, а також прекрасними краєвидами.
Оператори навмисно «розумні» персонажі в різних місцях Москви і Московської області слідувати маршруту руху кожного будинку для роботи, а також підкреслити їх соціальний статус: Людмила Калугін – до «еліту» будинку на Б. Нікітській, Юрія Самохвалова – вул. Горького (нині Тверська), до будинку поруч двері до Центрального телеграфу в центрі Москви. У спальних зонах: Новоселцев – у Чернишевському провулку, секретар Верчка – на вулиці Чертаново та Рижова – у передмісті, у Ярославському напрямку.
Немоляєва Ольга Рижова прочитала вірші Bella Akhmadulina «Ой мій сором'язливий герой, ви розумно уникнете шамно». Вони не були опубліковані в будь-якому місці, тому актриса кілька років після виходу картини змушена переписати їх вручну і відправити їх в її шанувальників. До речі, історія з літерами героїні Світлана Немоляєва була взята авторами фільму з життя однодумців, але імена прототипів з очевидних причин ще не називаються.
Ще один цікавий момент: бронзовий кінь, який проводить Новоселцев, раніше брав участь у фільмі Леонід Гайдай «Даймонд Рука», він також показаний в одному з серії телевізійного фільму «Сімнадцять Моментів весни», в фільмах «Формула любові» та «Старий Новий рік». Пізніше з'явиться той же кінь у фільмі Володимира Меншова Ширлі Мирлі, знятий після розпаду СРСР.
Слова музичної виїзної картки фільму - пісні «Натюра не погана погода» написані самим Рязановим (за ним, в цьому випадку він пройшов через безліч версій віршів відомих поетів, але він нічого не знайшов), але він передав їм над композитором фільму Андрей Петров під вимовленням вірша англійським поетом Вільямом Блейком, щоб не заплутати його. Що «зародити» не відчув, але після того, як він навчився вірному авторству, багато віршів відомих, відомих поетів, які пропонуються Рязановим з подальшим співробітництвом, здавалося йому вірші самого Рязанова. Наступного року пісня стала лауреатом фестивалю Пісні-78.
У 1978 р. були визнані кращими акторами року. Як ми привітаємо їх! І, звичайно, я хотів би висловити свою глибоку подяку всім творцям цієї блискучої картини, яка порадувала радянських і пізніших російських глядачів 36 років!
Звідси.
«Офісний роман» заснований на виставі «Ко-робери», написаному Ельдаром Рязановим і Емілем Брагінським всього за місяць. Сценарій для фільму також був результатом їх спільної роботи.
Рязанов був цінним «збереженням» після проведення перевірок екранів у попередніх фільмах: Світлана Немоляєва прослуховувала роль Надії в фільмі «Залізо на феті або з легкою парою!», в ній також були серед претендентів на роль Олега Василяшвілі та Аліси Фундлиха. «Іронія Фати» також пов’язана з появою в «Офісному романі» Андрія Миагова та Ля Ахеджакова.
За словами Рязанова, Андрій Миагов був спеціально списаний таким антеном і келихами в шорстку раму, щоб на початку фільму він виготовляв якомога більше враження від «клітеріального щура», неімітативного nerd. Слід зазначити, що це не було легко досягнути цього, так як два роки тому актор закохався у всю країну в ролі ліричної романтики Женя Лукашин від «Іронія Фату», але режисер спробував краще взяти свій сучасний характер від попереднього.
Для ролі Калугіни режисер відразу ідентифікував Фундліх. На щастя, це один з небагатьох випадків в вітчизняному кіно, коли Рибанов без екранних тестів і виписок через художню раду було дозволено знімати ті актори, які він хотів. Для створення образу режисера-мимра, режисера та акторки шукали підходящий одяг на тривалий час. У найвіддаленіших куточках костюма «Мосфільм» вони підібрали безформний неприємний колір і розмір спідниці і куртки. Але все ж, щоб завершити зображення не було деталей. Як завжди, шанс допомогти. Оператор Володимир Нахабцев просто у випадку, якщо приніс старі окуляри батька. А коли Аліса Бруновна кладуть їх, вона стала чіткою - «мимра» готовий з'явитися на комплекті.
Олег Василяшвілі побачила себе як Новоселцев і спробував довести до Ельдара Олександровича. Актор не схожий на персонаж з говорим ім'ям Самоквалова дуже багато, але вже в процесі роботи він визнав, що Рязанов правильно розподілив ролі.
До речі, на комплекті фільму Василяшвілі, він ніколи не був за кермом до! Актор взяв інструктора, але не встигав завершити повний курс майбутнього моториста. В результаті, як тільки Василяшвілі практично зламали камеру, а на іншому він поїхав в Союзпехацьку циоску. Актор зрозумів, що він не буде бачити плату. Однак він не покарав. А крім того, він і його колеги також отримали Державну премію СРСР!
Спочатку секретар Верохки був представлений як заміжна леді, чоловік якого був відіграний актором Олександром Любишинем. Його герой постійно кинувся між дружиною і мотоциклом, через який пара заварюється. Ахеджакова, але актор раптово загинув. Так верочка мала боротися з чоловіком виключно на телефоні. До речі, озвучив «Голос у трубі» Олег Василяшвілі.
р.
До речі, у виставі Вера була молода довга краса. Але коли Рибанов і Брагінський писав сценарій для фільму, вони змінили Верочка до Ахеджакова. І звісно вона була дуже різною від довголегованих красунь, її героїні отримали від секретаря від гри, тільки що вона була відома як модиста. Завдяки цьому ми побачили непаралельовану Liya Akhedzhakova у ролі трендетера та наставника namra в питаннях жіночої флірації.
У зв’язку з численними непрозорими акторами під час зйомок фільму матеріал було знято значно більше ніж введено в кінцеву версію (найбільш три епізоди замість двох).
р.
За словами Ельдара Рязанова, сцена «романтичного свята» Калугіна та Новоселцевої в її домі - виняткова імпровізація цих двох акторів, граних на найвищому рівні акторів. Ви можете уявити, як серця слабкої половини кінематографістів припинили перегляд цього неймовірно ліричному і чуттєвому епізоді.
, Україна
На урочистому святкуванні на Самоквалові була незрівняна сцена адреси Новоселцева.
до 1 2 3 4+
Актриса Людмила Іванова, дуже переконливо відіграла активіста Шурошка, дійсно у тих років був головою місцевого комітету в театрі «Сучасний».
При зменшенні та адаптації матеріалу з фільму, епізод був вирізаний, в якому Шурошка, після появи «виживання» Бублікова тягнеться через коридори статистичної установи з крім: «Я не винний!» Загинув я ж назву, і вони назвали нам!, і сердитися Bublikoff приходить до неї з його фістами. Нарешті, Шура збирає мужність, виходить зустрітися з ним і відповідає: «Лонг живе живий комрад Бублік!», і всі застосунки. Бубликов в амаменті говорить: "Коради, дякуємо Вам за все"
Дія «Офіс Романтика» займає майже весь час в одній будівлі статистичної установи. На в’їзді до ВНЗ висять знаки з іменами різних організацій, в тому числі таємничих «НІЧ ЩО», але три частини цієї будівлі були фактично зняті в різних місцях Москви.
172290 р.
Для того, щоб не перетворити фільм в телешоу, з дією виключно в приміщенні, Ельдар Рязанов вирішив «збавити» сцени всередині будівель з видом на пішоходів і вагонів Москви, а також прекрасними краєвидами.
Оператори навмисно «розумні» персонажі в різних місцях Москви і Московської області слідувати маршруту руху кожного будинку для роботи, а також підкреслити їх соціальний статус: Людмила Калугін – до «еліту» будинку на Б. Нікітській, Юрія Самохвалова – вул. Горького (нині Тверська), до будинку поруч двері до Центрального телеграфу в центрі Москви. У спальних зонах: Новоселцев – у Чернишевському провулку, секретар Верчка – на вулиці Чертаново та Рижова – у передмісті, у Ярославському напрямку.
Немоляєва Ольга Рижова прочитала вірші Bella Akhmadulina «Ой мій сором'язливий герой, ви розумно уникнете шамно». Вони не були опубліковані в будь-якому місці, тому актриса кілька років після виходу картини змушена переписати їх вручну і відправити їх в її шанувальників. До речі, історія з літерами героїні Світлана Немоляєва була взята авторами фільму з життя однодумців, але імена прототипів з очевидних причин ще не називаються.
Ще один цікавий момент: бронзовий кінь, який проводить Новоселцев, раніше брав участь у фільмі Леонід Гайдай «Даймонд Рука», він також показаний в одному з серії телевізійного фільму «Сімнадцять Моментів весни», в фільмах «Формула любові» та «Старий Новий рік». Пізніше з'явиться той же кінь у фільмі Володимира Меншова Ширлі Мирлі, знятий після розпаду СРСР.
Слова музичної виїзної картки фільму - пісні «Натюра не погана погода» написані самим Рязановим (за ним, в цьому випадку він пройшов через безліч версій віршів відомих поетів, але він нічого не знайшов), але він передав їм над композитором фільму Андрей Петров під вимовленням вірша англійським поетом Вільямом Блейком, щоб не заплутати його. Що «зародити» не відчув, але після того, як він навчився вірному авторству, багато віршів відомих, відомих поетів, які пропонуються Рязановим з подальшим співробітництвом, здавалося йому вірші самого Рязанова. Наступного року пісня стала лауреатом фестивалю Пісні-78.
У 1978 р. були визнані кращими акторами року. Як ми привітаємо їх! І, звичайно, я хотів би висловити свою глибоку подяку всім творцям цієї блискучої картини, яка порадувала радянських і пізніших російських глядачів 36 років!
Звідси.